పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   ps ماضی

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [ څلور اتیا ]

84 [ څلور اتیا ]

ماضی

māzy

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పాష్టో ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం ل-س-ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل 0
m-zy m___ m-z- ---- māzy
నేను చదివాను م--ل-س--ي دی. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی. 0
mā-y m___ m-z- ---- māzy
నేను నవల మొత్తం చదివాను ما-ټو- ناو- و-و--. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست. 0
لو--ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
అర్థం చేసుకొనుట پ----ل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل 0
لوس-ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
నేను అర్థం చేసుకున్నాను پوه---م. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم. 0
لو--ل ل____ ل-س-ل ----- لوستل
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను ز- پ---ول-----پ-ه-شوم. ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___ ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م- ---------------------- زه په ټول متن پوه شوم. 0
ما-لوستل- -ی. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
సమాధానం చెప్పుట ځ-اب ځ___ ځ-ا- ---- ځواب 0
م---وس--- د-. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
నేను చెప్పాను ما ---ب--ر--. م_ ځ___ و____ م- ځ-ا- و-ک-. ------------- ما ځواب ورکړ. 0
م----س-ل- دی. م_ ل_____ د__ م- ل-س-ل- د-. ------------- ما لوستلي دی.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను م- -و-و -----و-----وا---رک-. م_ ټ___ پ_____ ت_ ځ___ و____ م- ټ-ل- پ-ښ-ن- ت- ځ-ا- و-ک-. ---------------------------- ما ټولو پوښتنو ته ځواب ورکړ. 0
م--ټ-ل ن----و--ست. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ز- پ-هی-----ز--پ----م. ز_ پ_____ - ز_ پ______ ز- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ---------------------- زه پوهیږم - زه پوهیږم. 0
م- ټول -ا-ل-ولوس-. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను زه -- لیکم --ما -- --ک-ی---. ز_ د_ ل___ - م_ د_ ل____ د__ ز- د- ل-ک- - م- د- ل-ک-ی د-. ---------------------------- زه دا لیکم - ما دا لیکلی دی. 0
ما-ټ-ل--اول ----ت. م_ ټ__ ن___ و_____ م- ټ-ل ن-و- و-و-ت- ------------------ ما ټول ناول ولوست.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను ز- د------ ---ا ه-- ا-ری--ی. ز_ د_ ا___ - م_ ه__ ا_______ ز- د- ا-ر- - م- ه-ه ا-ر-د-ی- ---------------------------- زه دا اورم - ما هغه اوریدلی. 0
پ----ل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను ز---ه -----ل--ه --م - ز- دا لر-. ز_ ب_ د_ ت_____ ک__ - ز_ د_ ل___ ز- ب- د- ت-ل-س- ک-م - ز- د- ل-م- -------------------------------- زه به دا ترلاسه کړم - زه دا لرم. 0
پ--یدل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను ز--دا -ا--- --زه دا-را-ړم. ز_ د_ ر____ - ز_ د_ ر_____ ز- د- ر-و-م - ز- د- ر-و-م- -------------------------- زه دا راوړم - زه دا راوړم. 0
پوهیدل پ_____ پ-ه-د- ------ پوهیدل
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను زه -ا--خ-- - -ا دا ا-ی--ی. ز_ د_ ا___ - م_ د_ ا______ ز- د- ا-ل- - م- د- ا-ی-ت-. -------------------------- زه دا اخلم - ما دا اخیستی. 0
پو- -و-. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను زه -ا-تمه---- ---- -ا-ت-- -رل-د-. ز_ د_ ت__ ل__ - م_ د_ ت__ د______ ز- د- ت-ه ل-م - م- د- ت-ه د-ل-د-. --------------------------------- زه دا تمه لرم - ما دا تمه درلوده. 0
پ-- --م. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను زه-دا ت-ریح-کوم---م- دا----یح--ړه. ز_ د_ ت____ ک__ - م_ د_ ت____ ک___ ز- د- ت-ر-ح ک-م - م- د- ت-ر-ح ک-ه- ---------------------------------- زه دا تشریح کوم - ما دا تشریح کړه. 0
پوه----. پ__ ش___ پ-ه ش-م- -------- پوه شوم.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు ز---ا -وهیږم --ز--پو-یږ-. ز_ د_ پ_____ - ز_ پ______ ز- د- پ-ه-ږ- - ز- پ-ه-ږ-. ------------------------- زه دا پوهیږم - زه پوهیږم. 0
ز- په--ول-متن -و- ---. ز_ پ_ ټ__ م__ پ__ ش___ ز- پ- ټ-ل م-ن پ-ه ش-م- ---------------------- زه په ټول متن پوه شوم.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -