Кто Вы по профессии?
С-----с-биңи- -о---- ким-бо--п--шт--сиз?
С__ к________ б_____ к__ б____ и________
С-з к-с-б-ң-з б-ю-ч- к-м б-л-п и-т-й-и-?
----------------------------------------
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
0
İ---ö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Кто Вы по профессии?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
İştöö
Мой муж по профессии врач.
Жол--шум -е-иби-бо--ча------ер.
Ж_______ к_____ б_____ д_______
Ж-л-о-у- к-с-б- б-ю-ч- д-р-г-р-
-------------------------------
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
0
İşt-ö
İ____
İ-t-ö
-----
İştöö
Мой муж по профессии врач.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
İştöö
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
Ме--ж---м-кү- -е-а--м-бол-п-иште--.
М__ ж____ к__ м______ б____ и______
М-н ж-р-м к-н м-д-й-м б-л-п и-т-й-.
-----------------------------------
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
0
Si- k--i--ŋiz b----ça-k-m bolup -ş---s--?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Я работаю медсестрой на пол-ставки.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Скоро мы получим пенсию.
Ж---нд--п----я-а--б--.
Ж______ п_____ а______
Ж-к-н-а п-н-и- а-а-ы-.
----------------------
Жакында пенсия алабыз.
0
Siz--esibiŋ-z ---unça -i- bol-p--ş---si-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Скоро мы получим пенсию.
Жакында пенсия алабыз.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Но налоги высокие.
Б-ро---------- --гор-.
Б____ с_______ ж______
Б-р-к с-л-к-а- ж-г-р-.
----------------------
Бирок салыктар жогору.
0
Si- ke-ibi-iz b--u-ç----- ---u--iş-ey-i-?
S__ k________ b______ k__ b____ i________
S-z k-s-b-ŋ-z b-y-n-a k-m b-l-p i-t-y-i-?
-----------------------------------------
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
Но налоги высокие.
Бирок салыктар жогору.
Siz kesibiŋiz boyunça kim bolup işteysiz?
И медицинская страховка дорогая.
Жана--ед--и--лы- -а-с--дан----- --мб-т.
Ж___ м__________ к_____________ к______
Ж-н- м-д-ц-н-л-к к-м-ы-д-н-ы-у- к-м-а-.
---------------------------------------
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
0
Jol-o-um -esi-- b-y---a ---ı-e-.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
И медицинская страховка дорогая.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Кем ты хочешь стать?
Сен -и- -олг-- -елет?
С__ к__ б_____ к_____
С-н к-м б-л-у- к-л-т-
---------------------
Сен ким болгуң келет?
0
J--d-şu--ke-i-i---yun---d-rı--r.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Кем ты хочешь стать?
Сен ким болгуң келет?
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
Ме- ----нер --л-у- --ле-.
М__ и______ б_____ к_____
М-н и-ж-н-р б-л-у- к-л-т-
-------------------------
Мен инженер болгум келет.
0
Jo--o-u----s--i-bo-u--a da-ı---.
J_______ k_____ b______ d_______
J-l-o-u- k-s-b- b-y-n-a d-r-g-r-
--------------------------------
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Я хотел бы / хотела бы стать инженером.
Мен инженер болгум келет.
Joldoşum kesibi boyunça darıger.
Я хочу учиться в университете.
М-- -нив-р-и-е-т- ок---м-к-л--.
М__ у____________ о_____ к_____
М-н у-и-е-с-т-т-е о-у-у- к-л-т-
-------------------------------
Мен университетте окугум келет.
0
M---jar--------edayı- ---u---şt-y-.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Я хочу учиться в университете.
Мен университетте окугум келет.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Я практикант / практикантка.
М-- пр--ти-а--м-н.
М__ п_____________
М-н п-а-т-к-н-м-н-
------------------
Мен практикантмын.
0
Me- ---ım-k-n-m-d-yım b-l-- ---e-m.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Я практикант / практикантка.
Мен практикантмын.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Я мало зарабатываю.
М-----п-а-ч--т--п---.
М__ к__ а___ т_______
М-н к-п а-ч- т-п-а-м-
---------------------
Мен көп акча таппайм.
0
Men --r-- -------ayım b--u- iş-eym.
M__ j____ k__ m______ b____ i______
M-n j-r-m k-n m-d-y-m b-l-p i-t-y-.
-----------------------------------
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Я мало зарабатываю.
Мен көп акча таппайм.
Men jarım kün medayım bolup işteym.
Я на практике за границей.
М-н ч-- --к--ө ст-ж--ов-а-ан -түп-ж-там.
М__ ч__ ө_____ с____________ ө___ ж_____
М-н ч-т ө-к-д- с-а-и-о-к-д-н ө-ү- ж-т-м-
----------------------------------------
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
0
Ja-ınd---e--iya -la-ız.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Я на практике за границей.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
Jakında pensiya alabız.
Это мой начальник.
Б-л-- м--и- б---ы-.
Б__ - м____ б______
Б-л - м-н-н б-ш-ы-.
-------------------
Бул - менин башчым.
0
Ja---da p-n-iy- ala---.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
Это мой начальник.
Бул - менин башчым.
Jakında pensiya alabız.
У меня хорошие коллеги.
М-ни--ж---ы к-с-п-----рим-ба-.
М____ ж____ к____________ б___
М-н-н ж-к-ы к-с-п-е-т-р-м б-р-
------------------------------
Менин жакшы кесиптештерим бар.
0
J----d- --------al--ız.
J______ p______ a______
J-k-n-a p-n-i-a a-a-ı-.
-----------------------
Jakında pensiya alabız.
У меня хорошие коллеги.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
Jakında pensiya alabız.
В обед мы всегда ходим в столовую.
Биз--үшк--т-м-кт-н-- --а--нд--дай--а а-к-нага --раб--.
Б__ т____ т_________ м_______ д_____ а_______ б_______
Б-з т-ш-ү т-м-к-а-у- м-а-ы-д- д-й-м- а-к-н-г- б-р-б-з-
------------------------------------------------------
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
0
B-----sa--kta- jogo-u.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
В обед мы всегда ходим в столовую.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
Birok salıktar jogoru.
Я ищу работу.
М-н иш-и--еп ж---мын.
М__ и_ и____ ж_______
М-н и- и-д-п ж-т-м-н-
---------------------
Мен иш издеп жатамын.
0
Birok----ıkta- -og-ru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Я ищу работу.
Мен иш издеп жатамын.
Birok salıktar jogoru.
Я уже целый год без работы.
М-- -и- -----н-бери-жум-ш-у-м-н.
М__ б__ ж_____ б___ ж___________
М-н б-р ж-л-а- б-р- ж-м-ш-у-м-н-
--------------------------------
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
0
B------a--k------goru.
B____ s_______ j______
B-r-k s-l-k-a- j-g-r-.
----------------------
Birok salıktar jogoru.
Я уже целый год без работы.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
Birok salıktar jogoru.
В этой стране слишком много безработных.
Б---өлк-д------------------кө-.
Б__ ө_____ ж__________ ө__ к___
Б-л ө-к-д- ж-м-ш-у-д-р ө-ө к-п-
-------------------------------
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
0
J-n- m-d-tsin-lı- ---sı-d-ndıruu k--b--.
J___ m___________ k_____________ k______
J-n- m-d-t-i-a-ı- k-m-ı-d-n-ı-u- k-m-a-.
----------------------------------------
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.
В этой стране слишком много безработных.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
Jana meditsinalık kamsızdandıruu kımbat.