Guia de conversação

px Sentimentos   »   ka გრძნობები

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Sentimentos

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Georgiano Tocar mais
ter vontade ს-რვ--ი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
g--z-o-e-i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
Nós temos vontade. ჩ-ენ გ-აქვ--სურ-ი--. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
g-dz----bi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
Nós não temos vontade. ჩვ-- ა- გვაქვს-სუ-ვი-ი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
surv--i s______ s-r-i-i ------- survili
ter medo შ--ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
sur-i-i s______ s-r-i-i ------- survili
Eu tenho medo. მ-შინ-ა. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
s-rv--i s______ s-r-i-i ------- survili
Eu não tenho medo. ა---ე-ი--ა. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
chve- -v--vs-s--vi-i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
ter tempo დ--ი- -ო--. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
c-v-n-g----s -u-vi--. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Ele tem tempo. მ---აქვ----ო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
c-v-- -vakvs sur--li. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Ele não tem tempo. მ---არ აქ-ს -რო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
c-v-n ar g---vs ---vi--. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
estar aborrecido მოწ-ენ-ლ--ა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
c-v-n -r-g--kv----r--l-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Ela está aborrecida. ი- მ--ყ---ლ-ა. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
chv-n ---g-a--s-su----i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
Ela não está aborrecida. ის -რ ა-ის მოწყ--ი--. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
s-i--i s_____ s-i-h- ------ shishi
ter fome / estar com fome შ---ილი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
sh-s-i s_____ s-i-h- ------ shishi
Estão com fome? გ---თ? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
s--shi s_____ s-i-h- ------ shishi
Não estão com fome? ა- გშ--თ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
m--hini-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
ter sede / estar com sede წ-ურ-ი-ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
m--h-ni-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Eles estão com sede. მათ---ურ--თ. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
meshi--a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Eles não estão com sede. მა--არ წყ---ათ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
a-------n-a. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

Linguagens secretas

Através das linguagens nós queremos transmitir aos outros aquilo que pensamos ou sentimos. A comunicação é, assim, a tarefa mais importante da linguagem. Mas, às vezes, acontece que nem todas as pessoas querem ser entendidas. E, por isso, inventam uma linguagem secreta. Desde sempre que as linguagens secretas têm exercido um fascínio no ser humano. Júlio César, por exemplo, tinha a sua própria linguagem secreta. Enviava mensagens codificadas a todas as partes do Império. Os seus inimigos não conseguiam ler as mensagens codificadas. As linguagens secretas são um tipo de comunicação protegida. Através das linguagens secretas diferenciamo-nos do resto das pessoas. Demonstramos que somos membros de um grupo exclusivo. Existem vários motivos pelos quais se utilizam linguagens secretas. Os apaixonados costumavam trocar cartas codificadas. Existiam, também, certos grupos profissionais que tinham as suas próprias linguagens. Assim, há linguagens para os mágicos, os ladrões e os comerciantes. Por vezes, as linguagens secretas são utilizadas com fins políticos. Em quase todas as guerras foram criadas linguagens secretas. Os militares assim como os serviços secretos têm os seus próprios especialistas em linguagens secretas. A ciência da codificação é a criptologia. Os códigos modernos têm por base fórmulas matemáticas complexas. E é muito difícil decodificá-los. Sem uma linguagem codificada a nossa vida seria impensável. A codificação de dados é uma prática muito generalizada nos nossos dias. Cartões de crédito e emails- tudo funciona com códigos. As crianças, sobretudo, adoram as linguagens secretas. Eles adoram trocar mensagens secretas com os seus amigos. Até para o desenvolvimento cognitivo das crianças as linguagens secretas podem revelar-se muito úteis... Afinal, elas estimulam a criatividade e o gosto pelas línguas!