Guia de conversação

px Oração subordinada com que 1   »   ka დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [ოთხმოცდათერთმეტი]

91 [otkhmotsdatertmet'i]

დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით

damok'idebuli ts'inadadebebi rom-it

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Georgiano Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. ა-ი--ი ---ლ ალბათ უ-ეთეს- ი---ბ-. ა_____ ხ___ ა____ უ______ ი______ ა-ი-დ- ხ-ა- ა-ბ-თ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. --------------------------------- ამინდი ხვალ ალბათ უკეთესი იქნება. 0
a-i-d---h--l a---- u-'--e-i-ikne--. a_____ k____ a____ u_______ i______ a-i-d- k-v-l a-b-t u-'-t-s- i-n-b-. ----------------------------------- amindi khval albat uk'etesi ikneba.
Como sabe isso? ს-იდა- იცით? ს_____ ი____ ს-ი-ა- ი-ი-? ------------ საიდან იცით? 0
s--------sit? s_____ i_____ s-i-a- i-s-t- ------------- saidan itsit?
Eu espero que melhore. ი-ე-ი მ--ვ-, --- უ-ე-----იქნ-ბ-. ი____ მ_____ რ__ უ______ ი______ ი-ე-ი მ-ქ-ს- რ-მ უ-ე-ე-ი ი-ნ-ბ-. -------------------------------- იმედი მაქვს, რომ უკეთესი იქნება. 0
sa-d-n -tsit? s_____ i_____ s-i-a- i-s-t- ------------- saidan itsit?
Ele vem com certeza. ი- ნა--ვი-ა-----ა. ი_ ნ________ მ____ ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ მ-ვ-. ------------------ ის ნამდვილად მოვა. 0
s-i--n--t-i-? s_____ i_____ s-i-a- i-s-t- ------------- saidan itsit?
Com certeza? ნა--ვი-ა-? ნ_________ ნ-მ-ვ-ლ-დ- ---------- ნამდვილად? 0
i-edi ma-v---r-- ---e-e---ik-e-a. i____ m_____ r__ u_______ i______ i-e-i m-k-s- r-m u-'-t-s- i-n-b-. --------------------------------- imedi makvs, rom uk'etesi ikneba.
Eu sei que ele vem. ვი-ი, ----მოვ-. ვ____ რ__ მ____ ვ-ც-, რ-მ მ-ვ-. --------------- ვიცი, რომ მოვა. 0
is n-mdv--a- -o--. i_ n________ m____ i- n-m-v-l-d m-v-. ------------------ is namdvilad mova.
Ele com certeza vai telefonar. ის-ნა-დ-ილად-დარ---ვს. ი_ ნ________ დ________ ი- ნ-მ-ვ-ლ-დ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ის ნამდვილად დარეკავს. 0
is -a---ila--m-va. i_ n________ m____ i- n-m-v-l-d m-v-. ------------------ is namdvilad mova.
Verdade? მ-----? მ______ მ-რ-ლ-? ------- მართლა? 0
i- -a-dvi-ad--ov-. i_ n________ m____ i- n-m-v-l-d m-v-. ------------------ is namdvilad mova.
Eu acredito que ele vai telefonar. ვფ---ო-------დარეკ-ვს. ვ_______ რ__ დ________ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ დ-რ-კ-ვ-. ---------------------- ვფიქრობ, რომ დარეკავს. 0
n-mdv-l-d? n_________ n-m-v-l-d- ---------- namdvilad?
O vinho é velho com certeza. ღვინ---ა-დ----- ძ-ელია. ღ____ ნ________ ძ______ ღ-ი-ო ნ-მ-ვ-ლ-დ ძ-ე-ი-. ----------------------- ღვინო ნამდვილად ძველია. 0
nam--il-d? n_________ n-m-v-l-d- ---------- namdvilad?
Sabe isso com certeza? ზუ-ტ---ი--თ? ზ_____ ი____ ზ-ს-ა- ი-ი-? ------------ ზუსტად იცით? 0
n-m-vila-? n_________ n-m-v-l-d- ---------- namdvilad?
Eu suponho que seja velho. ვფ-ქ-ო-- რო- ძ-ე-ი-. ვ_______ რ__ ძ______ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ე-ი-. -------------------- ვფიქრობ, რომ ძველია. 0
vi-s-,-r-m --va. v_____ r__ m____ v-t-i- r-m m-v-. ---------------- vitsi, rom mova.
O nosso chefe está com bom aspecto. ჩვე-- უ---ს--კარგ---გ---იყურე-ა. ჩ____ უ_____ კ_____ გ___________ ჩ-ე-ი უ-რ-ს- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- -------------------------------- ჩვენი უფროსი კარგად გამოიყურება. 0
v-tsi----m-----. v_____ r__ m____ v-t-i- r-m m-v-. ---------------- vitsi, rom mova.
Acha? ასე--------? ა__ ფ_______ ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
v--si, ----mov-. v_____ r__ m____ v-t-i- r-m m-v-. ---------------- vitsi, rom mova.
Acho que realmente está com excelente aspecto. ვ-ი-რო---რო- ---ი-- -----დ---მოიყ---ბა. ვ_______ რ__ ძ_____ კ_____ გ___________ ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- გ-მ-ი-უ-ე-ა- --------------------------------------- ვფიქრობ, რომ ძალიან კარგად გამოიყურება. 0
i- na--vil-d d----'-vs. i_ n________ d_________ i- n-m-v-l-d d-r-k-a-s- ----------------------- is namdvilad darek'avs.
O chefe tem com certeza uma namorada. უფ--სს -ა-დ-ილად ჰ-ავს-მ--ო-ა-- -ოგო. უ_____ ნ________ ჰ____ მ_______ გ____ უ-რ-ს- ნ-მ-ვ-ლ-დ ჰ-ა-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. ------------------------------------- უფროსს ნამდვილად ჰყავს მეგობარი გოგო. 0
mar--a? m______ m-r-l-? ------- martla?
Acha mesmo? ასე ფ-ქრობ-? ა__ ფ_______ ა-ე ფ-ქ-ო-თ- ------------ ასე ფიქრობთ? 0
m--t-a? m______ m-r-l-? ------- martla?
É bem possível que ele tenha uma namorada. ეს-----ძლე-----, --მ-მას მ---ბა-ი--ო-ო---ავ-. ე_ შ____________ რ__ მ__ მ_______ გ___ ჰ_____ ე- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-, რ-მ მ-ს მ-გ-ბ-რ- გ-გ- ჰ-ა-ს- --------------------------------------------- ეს შესაძლებელია, რომ მას მეგობარი გოგო ჰყავს. 0
m-rt-a? m______ m-r-l-? ------- martla?

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam sua língua de espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem da língua espanhola. Ela tem origem em uma língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinônimos Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado tanto na África Ocidental como nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogêneo Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... O que estamos esperando? - ¡Vamos!