Guia de conversação

px Oração subordinada com que 1   »   zh 从句连词1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91[九十一]

91 [Jiǔshíyī]

从句连词1

cóngjù liáncí 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Chinês (simplificado) Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. 明----------变- 。 明_ 天_ 可_ 会 变_ 。 明- 天- 可- 会 变- 。 --------------- 明天 天气 可能 会 变好 。 0
có-gj--l-á--- 1 c_____ l_____ 1 c-n-j- l-á-c- 1 --------------- cóngjù liáncí 1
Como sabe isso? 您 从-儿-知道的-? 您 从__ 知__ ? 您 从-儿 知-的 ? ----------- 您 从哪儿 知道的 ? 0
c-ng-ù l-á--í-1 c_____ l_____ 1 c-n-j- l-á-c- 1 --------------- cóngjù liáncí 1
Eu espero que melhore. 我-希望--- 会-变好 。 我 希_ 天_ 会 变_ 。 我 希- 天- 会 变- 。 -------------- 我 希望 天气 会 变好 。 0
mín--------ān-ì -ěné----uì --à- -ǎo. m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___ m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o- ------------------------------------ míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Ele vem com certeza. 他 -定- - 。 他 一__ 来 。 他 一-会 来 。 --------- 他 一定会 来 。 0
mí--t-ā----ā--ì---n-ng -u- b-à- h-o. m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___ m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o- ------------------------------------ míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Com certeza? 肯--吗-? 肯_ 吗 ? 肯- 吗 ? ------ 肯定 吗 ? 0
m-n----n--iānq----nén---uì bià--hǎ-. m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___ m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o- ------------------------------------ míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
Eu sei que ele vem. 我---- 他 ---的-。 我 知__ 他 会_ 的 。 我 知-, 他 会- 的 。 -------------- 我 知道, 他 会来 的 。 0
Nín--óng--ǎ--r-zhī-ào d-? N__ c___ n____ z_____ d__ N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-? ------------------------- Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
Ele com certeza vai telefonar. 他 一- -- 电--来-。 他 一_ 会_ 电_ 来 。 他 一- 会- 电- 来 。 -------------- 他 一定 会打 电话 来 。 0
W- --w-ng t-ā--- -u- b--- h-o. W_ x_____ t_____ h__ b___ h___ W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o- ------------------------------ Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
Verdade? 真的 吗 ? 真_ 吗 ? 真- 吗 ? ------ 真的 吗 ? 0
Wǒ xīwàn- ----q--huì b-à- h--. W_ x_____ t_____ h__ b___ h___ W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o- ------------------------------ Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
Eu acredito que ele vai telefonar. 我 --- 他 - 打-- 过- 的-。 我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。 我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。 -------------------- 我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。 0
W--xī-àng-ti------u----àn--ǎ-. W_ x_____ t_____ h__ b___ h___ W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o- ------------------------------ Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
O vinho é velho com certeza. 这--葡-酒 -- --陈酒 。 这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。 这- 葡-酒 一- 是 陈- 。 ---------------- 这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。 0
T--y-dìn- huì--ái. T_ y_____ h__ l___ T- y-d-n- h-ì l-i- ------------------ Tā yīdìng huì lái.
Sabe isso com certeza? 您-知- 得 -确-吗-? 您 知_ 得 准_ 吗 ? 您 知- 得 准- 吗 ? ------------- 您 知道 得 准确 吗 ? 0
Tā--ī--ng ----l-i. T_ y_____ h__ l___ T- y-d-n- h-ì l-i- ------------------ Tā yīdìng huì lái.
Eu suponho que seja velho. 我 猜,------陈---。 我 猜_ 它 是 很_ 的 。 我 猜- 它 是 很- 的 。 --------------- 我 猜, 它 是 很陈 的 。 0
T--y---ng hu-----. T_ y_____ h__ l___ T- y-d-n- h-ì l-i- ------------------ Tā yīdìng huì lái.
O nosso chefe está com bom aspecto. 我-的----相貌---看 。 我__ 老_ 相_ 很__ 。 我-的 老- 相- 很-看 。 --------------- 我们的 老板 相貌 很好看 。 0
Kě-dì-g-ma? K______ m__ K-n-ì-g m-? ----------- Kěndìng ma?
Acha? 您 这样--得 - ? 您 这_ 觉_ 吗 ? 您 这- 觉- 吗 ? ----------- 您 这样 觉得 吗 ? 0
K-n---g---? K______ m__ K-n-ì-g m-? ----------- Kěndìng ma?
Acho que realmente está com excelente aspecto. 我 觉-, ---外貌 -- 。 我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。 我 觉-, 他- 外- 很- 。 ---------------- 我 觉得, 他的 外貌 很好 。 0
K--dì----a? K______ m__ K-n-ì-g m-? ----------- Kěndìng ma?
O chefe tem com certeza uma namorada. 老- ---有 女-- 。 老_ 一_ 有 女__ 。 老- 一- 有 女-友 。 ------------- 老板 一定 有 女朋友 。 0
W- -h---o, t--huì --- de. W_ z______ t_ h__ l__ d__ W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-. ------------------------- Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
Acha mesmo? 您--是 这- 想的 ? 您 真_ 这_ 想_ ? 您 真- 这- 想- ? ------------ 您 真是 这么 想的 ? 0
Wǒ z-ī-ào, -ā hu--lái-de. W_ z______ t_ h__ l__ d__ W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-. ------------------------- Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
É bem possível que ele tenha uma namorada. 很可--他有-一位 ----。 很__ 他_ 一_ 女__ 。 很-能 他- 一- 女-友 。 --------------- 很可能 他有 一位 女朋友 。 0
Wǒ -hī-à-,--ā-hu---ái --. W_ z______ t_ h__ l__ d__ W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-. ------------------------- Wǒ zhīdào, tā huì lái de.

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam sua língua de espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem da língua espanhola. Ela tem origem em uma língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinônimos Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado tanto na África Ocidental como nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogêneo Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... O que estamos esperando? - ¡Vamos!