Guia de conversação

px Oração subordinada com que 1   »   es Oraciones subordinadas con que 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Espanhol Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. T-l --z -ar- --j-- ti--p--ma-ana. T__ v__ h___ m____ t_____ m______ T-l v-z h-r- m-j-r t-e-p- m-ñ-n-. --------------------------------- Tal vez hará mejor tiempo mañana.
Como sabe isso? ¿-ó-o-lo --b--(-st-d)? ¿____ l_ s___ (_______ ¿-ó-o l- s-b- (-s-e-)- ---------------------- ¿Cómo lo sabe (usted)?
Eu espero que melhore. E--e-- -ue---g- m---r---empo. E_____ q__ h___ m____ t______ E-p-r- q-e h-g- m-j-r t-e-p-. ----------------------------- Espero que haga mejor tiempo.
Ele vem com certeza. Se--r--que vien-. S_____ q__ v_____ S-g-r- q-e v-e-e- ----------------- Seguro que viene.
Com certeza? ¿S-g-r-? ¿_______ ¿-e-u-o- -------- ¿Seguro?
Eu sei que ele vem. S- q-e-v--drá. S_ q__ v______ S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vendrá.
Ele com certeza vai telefonar. Se-uro--u--ll--a. S_____ q__ l_____ S-g-r- q-e l-a-a- ----------------- Seguro que llama.
Verdade? ¿D---erd-d? ¿__ v______ ¿-e v-r-a-? ----------- ¿De verdad?
Eu acredito que ele vai telefonar. Cre- q-e-llam---. C___ q__ l_______ C-e- q-e l-a-a-á- ----------------- Creo que llamará.
O vinho é velho com certeza. E- vi-o-es se--rame-t---i---. E_ v___ e_ s__________ v_____ E- v-n- e- s-g-r-m-n-e v-e-o- ----------------------------- El vino es seguramente viejo.
Sabe isso com certeza? ¿-o ---- (u---d)--------urid--? ¿__ s___ (______ c__ s_________ ¿-o s-b- (-s-e-) c-n s-g-r-d-d- ------------------------------- ¿Lo sabe (usted) con seguridad?
Eu suponho que seja velho. Cre- - S-po--- -ue--- v---o. C___ / S______ q__ e_ v_____ C-e- / S-p-n-o q-e e- v-e-o- ---------------------------- Creo / Supongo que es viejo.
O nosso chefe está com bom aspecto. Nuestr---e-- ti--- b-------e--o. N______ j___ t____ b___ a_______ N-e-t-o j-f- t-e-e b-e- a-p-c-o- -------------------------------- Nuestro jefe tiene buen aspecto.
Acha? ¿--t-- c--e? ¿_____ c____ ¿-s-e- c-e-? ------------ ¿Usted cree?
Acho que realmente está com excelente aspecto. Di-ía-in--uso-qu---ien--mu-----n-a----t-. D____ i______ q__ t____ m__ b___ a_______ D-r-a i-c-u-o q-e t-e-e m-y b-e- a-p-c-o- ----------------------------------------- Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
O chefe tem com certeza uma namorada. Se---o --- -u---r------ ---n--novi-. S_____ q__ n______ j___ t____ n_____ S-g-r- q-e n-e-t-o j-f- t-e-e n-v-a- ------------------------------------ Seguro que nuestro jefe tiene novia.
Acha mesmo? ¿-- --e- ----e-) -e---r---? ¿__ c___ (______ d_ v______ ¿-o c-e- (-s-e-) d- v-r-a-? --------------------------- ¿Lo cree (usted) de verdad?
É bem possível que ele tenha uma namorada. E------------e -u--te--- --v-a. E_ m__ p______ q__ t____ n_____ E- m-y p-s-b-e q-e t-n-a n-v-a- ------------------------------- Es muy posible que tenga novia.

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam sua língua de espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem da língua espanhola. Ela tem origem em uma língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinônimos Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado tanto na África Ocidental como nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogêneo Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... O que estamos esperando? - ¡Vamos!