Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik.
Ј- -----е- чи-----и-ни--з--в--и.
Ј_ у______ ч__ б_______ з_______
Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и-
--------------------------------
Ја устајем чим будилник зазвони.
0
V----c- 3
V______ 3
V-z-i-i 3
---------
Veznici 3
Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik.
Ја устајем чим будилник зазвони.
Veznici 3
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć.
Ј- по---ј-м----р-н /---орн- ч-м -ре--- учи-и.
Ј_ п_______ у_____ / у_____ ч__ т_____ у_____
Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и-
---------------------------------------------
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
0
Vezn-c- 3
V______ 3
V-z-i-i 3
---------
Veznici 3
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć.
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
Veznici 3
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat.
Ја -р-----е---ади-- ч-м-нап-н-м-6-.
Ј_ п________ р_____ ч__ н______ 6__
Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-.
-----------------------------------
Ја престајем радити чим напуним 60.
0
J- -s-a--- či--b-d--n---za-v---.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat.
Ја престајем радити чим напуним 60.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Kiedy pan / pani zadzwoni?
Ка-- ћете --з--т-?
К___ ћ___ п_______
К-д- ћ-т- п-з-а-и-
------------------
Када ћете позвати?
0
Ja u-ta--m čim --dilni----z-o--.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Kiedy pan / pani zadzwoni?
Када ћете позвати?
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Jak tylko będę mieć chwilę czasu.
Ч-- б-д-м-и--о - --ал- --ен-та- -лоб-д--г вре--н-.
Ч__ б____ и___ / и____ т_______ с________ в_______
Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а-
--------------------------------------------------
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
0
Ja-u---je-------udil--- ---voni.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Jak tylko będę mieć chwilę czasu.
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu.
О- ћ- -в--и-чим -уде и-ао н-ш-о -ре----.
О_ ћ_ з____ ч__ б___ и___ н____ в_______
О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а-
----------------------------------------
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
0
Ja------je---mora- / u-orn--č---tre----u--ti.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu.
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Jak długo będzie pan / pani pracować?
К-ли-о-д--- ће---ра-ит-?
К_____ д___ ћ___ р______
К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-?
------------------------
Колико дуго ћете радити?
0
Ja --s-a--m--------/ ----na --- treba- -č---.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Jak długo będzie pan / pani pracować?
Колико дуго ћете радити?
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła.
Ја-ћ- -ади-- д-- -у-ем-------- м----.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ м____ / м_____
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а-
-------------------------------------
Ја ћу радити док будем могао / могла.
0
Ja---stajem---o--- --u--rna -im treba- -----.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła.
Ја ћу радити док будем могао / могла.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa.
Ј- -у -ад-ти--о--б-де--зд-ав --здр-в-.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ з____ / з______
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-.
--------------------------------------
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
0
J------tajem-ra---- č-----punim 6-.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa.
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
On leży w łóżku zamiast pracować.
Он --жи у------т------то--а--а--.
О_ л___ у к______ у_____ д_ р____
О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-.
---------------------------------
Он лежи у кревету уместо да ради.
0
J- p----aje- rad-ti-či--nap-ni--60.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
On leży w łóżku zamiast pracować.
Он лежи у кревету уместо да ради.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Ona czyta gazetę zamiast gotować.
О-а-ч--а -овине-ум-----д- кува.
О__ ч___ н_____ у_____ д_ к____
О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-.
-------------------------------
Она чита новине уместо да кува.
0
J- p--s--je-----iti --m --p-n----0.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Ona czyta gazetę zamiast gotować.
Она чита новине уместо да кува.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu.
О--седи --ка---и-ум--------и-е -у--.
О_ с___ у к_____ у_____ д_ и__ к____
О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-.
------------------------------------
Он седи у кафани уместо да иде кући.
0
K-d--c--te-p---ati?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu.
Он седи у кафани уместо да иде кући.
Kada ćete pozvati?
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka.
Кол-к- ј--зн-м, -- -та-у-- о-де.
К_____ ј_ з____ о_ с______ о____
К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-.
--------------------------------
Колико ја знам, он станује овде.
0
Ka-a-c--te-po--a--?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka.
Колико ја знам, он станује овде.
Kada ćete pozvati?
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora.
К-л----ја з-----њег-ва--ена ј- б--е-на.
К_____ ј_ з____ њ_____ ж___ ј_ б_______
К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а-
---------------------------------------
Колико ја знам, његова жена је болесна.
0
Kada ---t-----v-t-?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora.
Колико ја знам, његова жена је болесна.
Kada ćete pozvati?
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny.
К--и-о -а --ам,--н-је -ез--ослен.
К_____ ј_ з____ о_ ј_ н__________
К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-.
---------------------------------
Колико ја знам, он је незапослен.
0
Čim ----m -m-o - i-a----r--uta---lob-dnog v-eme--.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny.
Колико ја знам, он је незапослен.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Ја---м----с-ава--/ пр--п-вала, -н-ч- бих -и--т--а--/ би---т-чна.
Ј_ с__ п________ / п__________ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
----------------------------------------------------------------
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Čim--u--m ---- --im--- tre-u--k --o-o-nog -reme-a.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Ј- с-м п---уст-о ----оп-с-и-- -уто--с---н-ч- -и--б-о--ач-----б--а--а-н-.
Ј_ с__ п________ / п_________ а_______ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
------------------------------------------------------------------------
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Č-m--u-e--i-------m-----ren-tak-s-o---nog --e-e--.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Ј- нис-м---шао - ---ла -у-, и--че б-- --- -а-------и-- -ачна.
Ј_ н____ н____ / н____ п___ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
-------------------------------------------------------------
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
0
O--c-e -va-i-č-- b-de----- --što v-e--na.
O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______
O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a-
-----------------------------------------
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
On će zvati čim bude imao nešto vremena.