Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty.
Ми-м-расмо-за---- --е-е.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
P-o-l--v--m-----alnih gl--ola-1
P_____ v____ m_______ g______ 1
P-o-l- v-e-e m-d-l-i- g-a-o-a 1
-------------------------------
Prošlo vreme modalnih glagola 1
Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty.
Ми морасмо залити цвеће.
Prošlo vreme modalnih glagola 1
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie.
Ми -орасмо --с--ем-т--ста-.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
P--š-o v--m----da-n-h g-ag-la-1
P_____ v____ m_______ g______ 1
P-o-l- v-e-e m-d-l-i- g-a-o-a 1
-------------------------------
Prošlo vreme modalnih glagola 1
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie.
Ми морасмо поспремити стан.
Prošlo vreme modalnih glagola 1
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia.
М----р---о--п---- посуђе.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
Mi m-ra--o ---i---c--c--.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo zaliti cveće.
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek?
Мор-с-е л- -- пл--и---р---н?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
M- m-ra-mo za-iti--v----.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek?
Морасте ли ви платити рачун?
Mi morasmo zaliti cveće.
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp?
М---сте--- ви п--тити -л-з?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
Mi-m-rasmo --l-t--cv-će.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp?
Морасте ли ви платити улаз?
Mi morasmo zaliti cveće.
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę?
М-р-с---ли-в- -л-тит- ка--у?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
M- --ras-- ----r--iti --an.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę?
Морасте ли ви платити казну?
Mi morasmo pospremiti stan.
Kto musiał się pożegnać?
Ко -- м-раше оп-ос-ити?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Mi-mo--s-o -os--e---i----n.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Kto musiał się pożegnać?
Ко се мораше опростити?
Mi morasmo pospremiti stan.
Kto musiał wcześnie wrócić do domu?
Ко------- ----р----е--у--?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
Mi-mor-----p-s--e---- sta-.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Kto musiał wcześnie wrócić do domu?
Ко мораше ићи раније кући?
Mi morasmo pospremiti stan.
Kto musiał jechać pociągiem?
Ко --р------е---воз?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
M- ---a-mo--p-a-i-pos---.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Kto musiał jechać pociągiem?
Ко мораше узети воз?
Mi morasmo oprati posuđe.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo.
М---е-хте----- -ст-ти д-го.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
Mi-mor--mo-----ti p-suđe.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi morasmo oprati posuđe.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić.
Ми-н--хте-о--- -иш-- пи-и.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M- m----m- --r-ti --su--.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi morasmo oprati posuđe.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać.
М- н- ------м- --ет---.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
Mo--s-e-----i ---ti-i-----n?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać.
Ми не хтедосмо сметати.
Moraste li vi platiti račun?
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić.
Ја хте------р--о-те-е-о-ират-.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Mo-a-t- l- v---l-t--- -ač-n?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić.
Ја хтедох управо телефонирати.
Moraste li vi platiti račun?
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę.
Ј---тедо- упр-в- -о----- -акси.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Mor-s-e l--v--------i r-č-n?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę.
Ја хтедох управо позвати такси.
Moraste li vi platiti račun?
Chciałem / Chciałam jechać do domu.
Ја-х----х-на--е-и-и-ку-и.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
M--a-t- ---vi p-----i ul--?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Chciałem / Chciałam jechać do domu.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Moraste li vi platiti ulaz?
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony.
Ја--о-и-л--, ти ----е-п-зв--и-----у же-у.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
M-r---e -- -----atit- -laz?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Moraste li vi platiti ulaz?
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji.
Ј--п-м-сл-х, т- --еде по-в--и -н-о--а-и-е.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
M--aste -i--- p-a--t- ul-z?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Moraste li vi platiti ulaz?
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę.
Ј------с-их,--и-хтед- -а-у-ити п--у.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
Mo-as-e -i -i-pl-t-----a--u?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Moraste li vi platiti kaznu?