Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty.
М- -о-а--- --л----ц----.
М_ м______ з_____ ц_____
М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е-
------------------------
Ми морасмо залити цвеће.
0
P-ošlo vr-me-mod-ln-- -l--o-a 1
P_____ v____ m_______ g______ 1
P-o-l- v-e-e m-d-l-i- g-a-o-a 1
-------------------------------
Prošlo vreme modalnih glagola 1
Musieliśmy / Musiałyśmy podlać kwiaty.
Ми морасмо залити цвеће.
Prošlo vreme modalnih glagola 1
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie.
Ми --ра-мо по-п-е-и-- ---н.
М_ м______ п_________ с____
М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-.
---------------------------
Ми морасмо поспремити стан.
0
Proš------m- mo-a---------o---1
P_____ v____ m_______ g______ 1
P-o-l- v-e-e m-d-l-i- g-a-o-a 1
-------------------------------
Prošlo vreme modalnih glagola 1
Musieliśmy / Musiałyśmy posprzątać mieszkanie.
Ми морасмо поспремити стан.
Prošlo vreme modalnih glagola 1
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia.
Ми мора-----пр-т- -осу--.
М_ м______ о_____ п______
М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-.
-------------------------
Ми морасмо опрати посуђе.
0
Mi-m-ra-m- -ali-i-c-----.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Musieliśmy / Musiałyśmy pozmywać naczynia.
Ми морасмо опрати посуђе.
Mi morasmo zaliti cveće.
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek?
Мо-а----ли -- плат-т--р-чу-?
М______ л_ в_ п______ р_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н-
----------------------------
Морасте ли ви платити рачун?
0
Mi--o--s-o-zal-ti-c-ec-e.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Musieliście / Musiałyście zapłacić ten rachunek?
Морасте ли ви платити рачун?
Mi morasmo zaliti cveće.
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp?
Мор---- -- ви пл--и-и ула-?
М______ л_ в_ п______ у____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-?
---------------------------
Морасте ли ви платити улаз?
0
M- --ra-m--z---ti cvec--.
M_ m______ z_____ c_____
M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-.
-------------------------
Mi morasmo zaliti cveće.
Musieliście / Musiałyście zapłacić za wstęp?
Морасте ли ви платити улаз?
Mi morasmo zaliti cveće.
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę?
Мо---т---------л--ити-к-зн-?
М______ л_ в_ п______ к_____
М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у-
----------------------------
Морасте ли ви платити казну?
0
Mi-m-r-smo--o----mi-i--t--.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Musieliście / Musiałyście zapłacić karę?
Морасте ли ви платити казну?
Mi morasmo pospremiti stan.
Kto musiał się pożegnać?
Ко-се-мо--ше -пр-с-и-и?
К_ с_ м_____ о_________
К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и-
-----------------------
Ко се мораше опростити?
0
Mi-mor-s----os--e---i-stan.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Kto musiał się pożegnać?
Ко се мораше опростити?
Mi morasmo pospremiti stan.
Kto musiał wcześnie wrócić do domu?
К--мо---- и-и р----е-к-ћи?
К_ м_____ и__ р_____ к____
К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-?
--------------------------
Ко мораше ићи раније кући?
0
M- mo---m- p---r--it----an.
M_ m______ p_________ s____
M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-.
---------------------------
Mi morasmo pospremiti stan.
Kto musiał wcześnie wrócić do domu?
Ко мораше ићи раније кући?
Mi morasmo pospremiti stan.
Kto musiał jechać pociągiem?
Ко -о-аш- у---- -о-?
К_ м_____ у____ в___
К- м-р-ш- у-е-и в-з-
--------------------
Ко мораше узети воз?
0
M--mo-asmo o-ra-i pos--e.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Kto musiał jechać pociągiem?
Ко мораше узети воз?
Mi morasmo oprati posuđe.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo.
М- н--хте--с-о-о-та-----г-.
М_ н_ х_______ о_____ д____
М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-.
---------------------------
Ми не хтедосмо остати дуго.
0
M-------mo-o-rati-p--uđe.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy zostać długo.
Ми не хтедосмо остати дуго.
Mi morasmo oprati posuđe.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić.
М-----х---ос-о н------ити.
М_ н_ х_______ н____ п____
М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-.
--------------------------
Ми не хтедосмо ништа пити.
0
M--mo--sm---pr--- -osu-e.
M_ m______ o_____ p______
M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-.
-------------------------
Mi morasmo oprati posuđe.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy nic pić.
Ми не хтедосмо ништа пити.
Mi morasmo oprati posuđe.
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać.
М---- хт-до-м---м-т--и.
М_ н_ х_______ с_______
М- н- х-е-о-м- с-е-а-и-
-----------------------
Ми не хтедосмо сметати.
0
M--as-e ---vi ---ti------u-?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Nie chcieliśmy / chciałyśmy przeszkadzać.
Ми не хтедосмо сметати.
Moraste li vi platiti račun?
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić.
Ја---ед---у----о т--еф-н--а-и.
Ј_ х_____ у_____ т____________
Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-.
------------------------------
Ја хтедох управо телефонирати.
0
Mor-ste----v------iti -a---?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Chciałem / Chciałam właśnie zadzwonić.
Ја хтедох управо телефонирати.
Moraste li vi platiti račun?
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę.
Ја -те----у--ав------а-и-----и.
Ј_ х_____ у_____ п______ т_____
Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и-
-------------------------------
Ја хтедох управо позвати такси.
0
Mor-st- -i vi-plat--i -a---?
M______ l_ v_ p______ r_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n-
----------------------------
Moraste li vi platiti račun?
Chciałem / Chciałam zamówić taksówkę.
Ја хтедох управо позвати такси.
Moraste li vi platiti račun?
Chciałem / Chciałam jechać do domu.
Ј--х-е--х----м---ћи к-ћ-.
Ј_ х_____ н____ и__ к____
Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-.
-------------------------
Ја хтедох наиме ићи кући.
0
Mor---e l- vi-p-ati-i----z?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Chciałem / Chciałam jechać do domu.
Ја хтедох наиме ићи кући.
Moraste li vi platiti ulaz?
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony.
Ја---ми--их---и хт-де -оз---и-с--ј- жен-.
Ј_ п________ т_ х____ п______ с____ ж____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-.
-----------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
0
M--a--- l--v- -la---i-u-az?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Myślałem / Myślałam, że chciałeś zadzwonić do swojej żony.
Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену.
Moraste li vi platiti ulaz?
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji.
Ј----м-сл-х- -- х-ед---о-в--и ---о--ац-ј-.
Ј_ п________ т_ х____ п______ и___________
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е-
------------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
0
Mo-a------ vi-p-a-i---ul-z?
M______ l_ v_ p______ u____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-?
---------------------------
Moraste li vi platiti ulaz?
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zadzwonić do informacji.
Ја помислих, ти хтеде позвати информације.
Moraste li vi platiti ulaz?
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę.
Ј----м-сл-х- ---х---е -ар-ч-ти-пиц-.
Ј_ п________ т_ х____ н_______ п____
Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-.
------------------------------------
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
0
M--aste l--v---latiti--azn-?
M______ l_ v_ p______ k_____
M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u-
----------------------------
Moraste li vi platiti kaznu?
Myślałem / Myślałam, że chciałeś / chciałaś zamówić pizzę.
Ја помислих, ти хтеде наручити пицу.
Moraste li vi platiti kaznu?