Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
Ти--и-толк-ва--ъ-зелив –-н--б-----о-к-ва мър-ел--!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
P--e-i-e--o-n--l-n--ie 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
Ти сп-- до т--ков- -ъ-н- –--е---и до ----ов---ъ---!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P-ve-i-e-n---ak----nie 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
Ти--дв-- ------- -ъ-но-–-н- и-вай-толкова-къ---!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T- si ----ov- -y---l-v-–--- byd- to-k--- -y-----v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
Т- -е с-ее--то----- -и--о - -- се -м-й-то-ков--с-л--!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
T- -----l-ova myr-eliv-– ne--y---t-lkova-m---el-v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
Т--гово--ш-то-ко---т-х--- не-г----и-толков--т--о!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti-s--tolk-va-myrz---v –-ne ---- -ol--v- -yr--l-v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
Т----е----ъ-де м-о-о – н--пи- то--ова много!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
T---p--h do tol-o-a-kys-o - -- s-i--o to-k-va---sno!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
Ти-п---ш--върд--мног- – -е-пу-и--о--ова-м-ого!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T- sp-sh -o-to-k--a ky----–-n--sp- -o----k-va-kysn-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
Ти р----и- т-л-ов---ного-–--е -а---и-----о-а-мн--о!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T- sp-s- do to--ova--y-no - n- --i d--t-lk-v--kysno!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
Ти-кар---т-л--в- бър-о-–-н---а-ай т-лк-ва б---о!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T--id-ash ---k--a -ysno----e idva- -olk-----y-no!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
С-а---е,--о-п--и--Мюл--!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T- i------tol---a ky--- --n--i--a- tol-o-- ky---!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
С--не-е----спо-ин Мюл-р!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
Ti---vas---o-k-v--ky--- --ne-id-ay -olko-a----n-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
О---не-е--- м--тото-си-----по--- М---р!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Ti ----me----tol-o-- silno –-n- se smey ----ova ----o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
Имайте----п-н--!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
T---e --------ol---a --l-o-- ne-s--s--y ---k-va------!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
Н- б-рзай-е!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
T- s--sm------o----a s------ -e ---sme- -olko-- --l-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Proszę chwilę zaczekać!
По--к-й-е--дин-м---нт!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T--g--o--sh --lkova-tik---–--- --v--- --lk-va -i---!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Proszę chwilę zaczekać!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
Бъ-е-- в-и-а--л--!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T- --v-rish t-l---a-t-----–--- g--ori tol-o-- ti-ho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Proszę być punktualnym / punktualną!
Бъд-т- т---и!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
T-----ori-- --lkova -ik-o-–-ne govor--t-lk-v--t-k--!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Proszę być punktualnym / punktualną!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Proszę nie być głupim / głupią!
Н- -----е гл-----!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti --e---t----e ---g- -----pi---o--o-a --og-!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Proszę nie być głupim / głupią!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!