Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
তুমি কী-অ---- -ত আ--ে---কোরো--া!
তু_ কী অ__ – এ_ আ___ কো_ না_
ত-ম- ক- অ-স – এ- আ-স-ম- ক-র- ন-!
--------------------------------
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
0
āj--s---k- bā-ya-1
ā_________ b____ 1
ā-ñ-s-c-k- b-k-a 1
------------------
ājñāsūcaka bākya 1
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
তুমি কী অলস – এত আলসেমি কোরো না!
ājñāsūcaka bākya 1
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
ত-ম- -তক--ণ-ধ-ে -ুম-ও – ---্ষ- --্--্----মি----!
তু_ ক____ ধ_ ঘু__ – এ____ প____ ঘু__ না_
ত-ম- ক-ক-ষ- ধ-ে ঘ-ম-ও – এ-ক-ষ- প-্-ন-ত ঘ-ম-ও ন-!
------------------------------------------------
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
0
ā---s----a -āky--1
ā_________ b____ 1
ā-ñ-s-c-k- b-k-a 1
------------------
ājñāsūcaka bākya 1
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
তুমি কতক্ষণ ধরে ঘুমাও – এতক্ষণ পর্যন্ত ঘুমিও না!
ājñāsūcaka bākya 1
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
তু-ি----দেরী--র- আ-- – -- দে--------স- ন-!
তু_ ক_ দে_ ক_ আ_ – এ_ দে_ ক_ এ_ না_
ত-ম- ক- দ-র- ক-ে আ-ো – এ- দ-র- ক-ে এ-ো ন-!
------------------------------------------
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
0
tu-i-k----asa – ē-a----sēmi ---ō-nā!
t___ k_ a____ – ē__ ā______ k___ n__
t-m- k- a-a-a – ē-a ā-a-ē-i k-r- n-!
------------------------------------
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
তুমি কত দেরী করে আসো – এত দেরী করে এসো না!
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
ত--- কী -ো-ে -োর- হ--সো-– ---জ-রে -ে-স---া!
তু_ কী জো_ জো_ হাঁ_ – এ_ জো_ হেঁ_ না_
ত-ম- ক- জ-র- জ-র- হ-ঁ-ো – এ- জ-র- হ-ঁ-ো ন-!
-------------------------------------------
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
0
tum--k- -l--- --ēta āl----i k--ō-n-!
t___ k_ a____ – ē__ ā______ k___ n__
t-m- k- a-a-a – ē-a ā-a-ē-i k-r- n-!
------------------------------------
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
তুমি কী জোরে জোরে হাঁসো – এত জোরে হেঁসো না!
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
ত-মি--ী --ম -াবে-ক-া ব--- -ত -র- ভ-ব- --া ব-ল- ন-!
তু_ কী ন__ ভা_ ক_ ব_ – এ_ ন__ ভা_ ক_ বো_ না_
ত-ম- ক- ন-ম ভ-ব- ক-া ব- – এ- ন-ম ভ-ব- ক-া ব-ল- ন-!
--------------------------------------------------
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
0
tumi--- ----a --ē-a ā-as-m----rō-n-!
t___ k_ a____ – ē__ ā______ k___ n__
t-m- k- a-a-a – ē-a ā-a-ē-i k-r- n-!
------------------------------------
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
তুমি কী নরম ভাবে কথা বল – এত নরম ভাবে কথা বোলো না!
tumi kī alasa – ēta ālasēmi kōrō nā!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
ত----খুব-ব-শী -দ্---- -- – -- বে-ী-মদ--পান ক--- না!
তু_ খু_ বে_ ম____ ক_ – এ_ বে_ ম____ কো_ না_
ত-ম- খ-ব ব-শ- ম-্-প-ন ক- – এ- ব-শ- ম-্-প-ন ক-র- ন-!
---------------------------------------------------
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
0
Tumi --t---a-- d-a-ē ---m--ō – ē-ak---a---r--n-- ghumi-ō--ā!
T___ k________ d____ g______ – ē_______ p_______ g______ n__
T-m- k-t-k-a-a d-a-ē g-u-ā-ō – ē-a-ṣ-ṇ- p-r-a-t- g-u-i-ō n-!
------------------------------------------------------------
Tumi katakṣaṇa dharē ghumā'ō – ētakṣaṇa paryanta ghumi'ō nā!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
তুমি খুব বেশী মদ্যপান কর – এত বেশী মদ্যপান কোরো না!
Tumi katakṣaṇa dharē ghumā'ō – ētakṣaṇa paryanta ghumi'ō nā!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
ত----খু----শ- --মপা- ক- - এ- ব--- ধূম-ান-ক--- --!
তু_ খু_ বে_ ধূ___ ক_ – এ_ বে_ ধূ___ কো_ না_
ত-ম- খ-ব ব-শ- ধ-ম-া- ক- – এ- ব-শ- ধ-ম-া- ক-র- ন-!
-------------------------------------------------
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
0
Tumi--ata----ī--a-- ās--–-ēt----rī-k----ē----ā!
T___ k___ d___ k___ ā__ – ē__ d___ k___ ē__ n__
T-m- k-t- d-r- k-r- ā-ō – ē-a d-r- k-r- ē-ō n-!
-----------------------------------------------
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
তুমি খুব বেশী ধূমপান কর – এত বেশী ধূমপান কোরো না!
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
ত-মি -ু- ---- ----কর---এত----- -া--ক-রো-ন-!
তু_ খু_ বে_ কা_ ক_ – এ_ বে_ কা_ কো_ না_
ত-ম- খ-ব ব-শ- ক-জ ক- – এ- ব-শ- ক-জ ক-র- ন-!
-------------------------------------------
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
0
T--- kata -ē---kar---s------a --rī--a-- ēs- n-!
T___ k___ d___ k___ ā__ – ē__ d___ k___ ē__ n__
T-m- k-t- d-r- k-r- ā-ō – ē-a d-r- k-r- ē-ō n-!
-----------------------------------------------
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
তুমি খুব বেশী কাজ কর – এত বেশী কাজ কোরো না!
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
তু-ি খুব-জোরে গা-়- চা-াও---এ--জ-র--গ-ড-- চ-লিও --!
তু_ খু_ জো_ গা_ চা__ – এ_ জো_ গা_ চা__ না_
ত-ম- খ-ব জ-র- গ-ড-ী চ-ল-ও – এ- জ-র- গ-ড-ী চ-ল-ও ন-!
---------------------------------------------------
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
0
T-m- -at- d--- k------ō---ēt- d-r- -a-- ------!
T___ k___ d___ k___ ā__ – ē__ d___ k___ ē__ n__
T-m- k-t- d-r- k-r- ā-ō – ē-a d-r- k-r- ē-ō n-!
-----------------------------------------------
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
তুমি খুব জোরে গাড়ী চালাও – এত জোরে গাড়ী চালিও না!
Tumi kata dērī karē āsō – ēta dērī karē ēsō nā!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
উ---পড়ু-,--ি- -ি--র!
উ_ প___ মি_ মি___
উ-ে প-়-ন- ম-. ম-ল-র-
---------------------
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
0
Tu-i -- -ō-- -ōr--hām̐sō - -ta --r--h--̐---n-!
T___ k_ j___ j___ h____ – ē__ j___ h____ n__
T-m- k- j-r- j-r- h-m-s- – ē-a j-r- h-m-s- n-!
----------------------------------------------
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
উঠে পড়ুন, মি. মিলার!
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
ব-ু-- -----ি---!
ব___ মি_ মি___
ব-ু-, ম-. ম-ল-র-
----------------
বসুন, মি. মিলার!
0
Tum- k- j-rē-jō-ē h--̐sō-– --a-j-r---ē--sō --!
T___ k_ j___ j___ h____ – ē__ j___ h____ n__
T-m- k- j-r- j-r- h-m-s- – ē-a j-r- h-m-s- n-!
----------------------------------------------
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
বসুন, মি. মিলার!
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
ব-- -া---, --. ম-লা-!
ব_ থা___ মি_ মি___
ব-ে থ-ক-ন- ম-. ম-ল-র-
---------------------
বসে থাকুন, মি. মিলার!
0
Tu----ī-j-r- j-r--hā-̐s- –--ta-jō-------s- --!
T___ k_ j___ j___ h____ – ē__ j___ h____ n__
T-m- k- j-r- j-r- h-m-s- – ē-a j-r- h-m-s- n-!
----------------------------------------------
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
বসে থাকুন, মি. মিলার!
Tumi kī jōrē jōrē hām̐sō – ēta jōrē hēm̐sō nā!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
ধ-র্--ধর-ন!
ধৈ__ ধ___
ধ-র-য ধ-ু-!
-----------
ধৈর্য ধরুন!
0
T--i kī-n-r-m---h-b--k-thā---la-–---- na-a-- b-āb- -a--- b-l--nā!
T___ k_ n_____ b____ k____ b___ – ē__ n_____ b____ k____ b___ n__
T-m- k- n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- – ē-a n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- n-!
-----------------------------------------------------------------
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
ধৈর্য ধরুন!
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
ধী---ধী----রু-!
ধী_ ধী_ ক___
ধ-র- ধ-র- ক-ু-!
---------------
ধীরে ধীরে করুন!
0
T----kī -ar-m- -hā-- -a-hā -ala - -ta--a--------b- k------ō-ō-nā!
T___ k_ n_____ b____ k____ b___ – ē__ n_____ b____ k____ b___ n__
T-m- k- n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- – ē-a n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- n-!
-----------------------------------------------------------------
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
ধীরে ধীরে করুন!
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
Proszę chwilę zaczekać!
এক-মূহ-র---অ-েক--া করুন!
এ_ মূ___ অ___ ক___
এ- ম-হ-র-ত অ-ে-্-া ক-ু-!
------------------------
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
0
Tu-- kī ---am- bh--ē ---hā ---a –--t- n--am- b--b---athā -ō-ō n-!
T___ k_ n_____ b____ k____ b___ – ē__ n_____ b____ k____ b___ n__
T-m- k- n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- – ē-a n-r-m- b-ā-ē k-t-ā b-l- n-!
-----------------------------------------------------------------
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
Proszę chwilę zaczekać!
এক মূহুর্ত অপেক্ষা করুন!
Tumi kī narama bhābē kathā bala – ēta narama bhābē kathā bōlō nā!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
স-ব-া-!
সা____
স-ব-া-!
-------
সাবধান!
0
Tu-i kh-ba -ēśī-m--ya-ā-a k--a-- ēt- ---ī-ma-y--āna --rō-nā!
T___ k____ b___ m________ k___ – ē__ b___ m________ k___ n__
T-m- k-u-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- n-!
------------------------------------------------------------
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
সাবধান!
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
Proszę być punktualnym / punktualną!
স-য়নি--- -োন!
স_____ হো__
স-য়-ি-্- হ-ন-
-------------
সময়নিষ্ঠ হোন!
0
T-mi-k---a----ī-ma--apān--k--- - ēta-bē-ī ---yapā----ōrō n-!
T___ k____ b___ m________ k___ – ē__ b___ m________ k___ n__
T-m- k-u-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- n-!
------------------------------------------------------------
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
Proszę być punktualnym / punktualną!
সময়নিষ্ঠ হোন!
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
Proszę nie być głupim / głupią!
বোক--- -রবে- --!
বো__ ক___ না_
ব-ক-ম- ক-ব-ন ন-!
----------------
বোকামি করবেন না!
0
T-----h-b---ē-- -a--a--na--ar- - ----bē-- ma------- -ō-ō --!
T___ k____ b___ m________ k___ – ē__ b___ m________ k___ n__
T-m- k-u-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- – ē-a b-ś- m-d-a-ā-a k-r- n-!
------------------------------------------------------------
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!
Proszę nie być głupim / głupią!
বোকামি করবেন না!
Tumi khuba bēśī madyapāna kara – ēta bēśī madyapāna kōrō nā!