Dlaczego nie je pan / pani tortu?
আপ-ি-কে- কেক --চ-ছ-ন-না?
আ__ কে_ কে_ খা___ না_
আ-ন- ক-ন ক-ক খ-চ-ছ-ন ন-?
------------------------
আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না?
0
k---ṇa ---hā-ō 3
k_____ d______ 3
k-r-ṇ- d-k-ā-ō 3
----------------
kāraṇa dēkhānō 3
Dlaczego nie je pan / pani tortu?
আপনি কেন কেক খাচ্ছেন না?
kāraṇa dēkhānō 3
Muszę schudnąć.
আম----আমা---জন--মাত- -বে ৷
আ__ আ__ ও__ ক__ হ_ ৷
আ-া-ে আ-া- ও-ন ক-া-ে হ-ে ৷
--------------------------
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷
0
kā--ṇa --khān--3
k_____ d______ 3
k-r-ṇ- d-k-ā-ō 3
----------------
kāraṇa dēkhānō 3
Muszę schudnąć.
আমাকে আমার ওজন কমাতে হবে ৷
kāraṇa dēkhānō 3
Nie jem, bo muszę schudnąć.
আ-- -টা খ-চ----না ক----আ-াক- --শ--ই-আ-ার --ন -ম----হ-ে-৷
আ_ এ_ খা__ না কা__ আ__ অ____ আ__ ও__ ক__ হ_ ৷
আ-ি এ-া খ-চ-ছ- ন- ক-র- আ-া-ে অ-শ-য- আ-া- ও-ন ক-া-ে হ-ে ৷
--------------------------------------------------------
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷
0
āp--- -ē-a ---- -hā--hēn--n-?
ā____ k___ k___ k________ n__
ā-a-i k-n- k-k- k-ā-c-ē-a n-?
-----------------------------
āpani kēna kēka khācchēna nā?
Nie jem, bo muszę schudnąć.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমাকে অবশ্যই আমার ওজন কমাতে হবে ৷
āpani kēna kēka khācchēna nā?
Dlaczego nie pije pan / pani piwa?
আপ-- ক-ন--ীয়-র খা-্-েন-ন-?
আ__ কে_ বী__ খা___ না_
আ-ন- ক-ন ব-য়-র খ-চ-ছ-ন ন-?
--------------------------
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না?
0
āpan- --n--kēka k-ācchēna--ā?
ā____ k___ k___ k________ n__
ā-a-i k-n- k-k- k-ā-c-ē-a n-?
-----------------------------
āpani kēna kēka khācchēna nā?
Dlaczego nie pije pan / pani piwa?
আপনি কেন বীয়ার খাচ্ছেন না?
āpani kēna kēka khācchēna nā?
Muszę jeszcze prowadzić.
আম-ক--গা-়- -াল-তে--বে-৷
আ__ গা_ চা__ হ_ ৷
আ-া-ে গ-ড-ী চ-ল-ত- হ-ে ৷
------------------------
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
0
ā-a-i k-na kē-a ----c--n---ā?
ā____ k___ k___ k________ n__
ā-a-i k-n- k-k- k-ā-c-ē-a n-?
-----------------------------
āpani kēna kēka khācchēna nā?
Muszę jeszcze prowadzić.
আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
āpani kēna kēka khācchēna nā?
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić.
আমি ব-য়-র---চ--ি--া -া---আম--- -াড়ী চালা-ে-হ---৷
আ_ বী__ খা__ না কা__ আ__ গা_ চা__ হ_ ৷
আ-ি ব-য়-র খ-চ-ছ- ন- ক-র- আ-া-ে গ-ড-ী চ-ল-ত- হ-ে ৷
-------------------------------------------------
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
0
Āmā-ē-ā--r--ōjan- -a------abē
Ā____ ā____ ō____ k_____ h___
Ā-ā-ē ā-ā-a ō-a-a k-m-t- h-b-
-----------------------------
Āmākē āmāra ōjana kamātē habē
Nie piję, bo muszę jeszcze prowadzić.
আমি বীয়ার খাচ্ছি না কারণ আমাকে গাড়ী চালাতে হবে ৷
Āmākē āmāra ōjana kamātē habē
Dlaczego nie pijesz tej kawy?
তুম- ক----ফি-খ-চ--- --?
তু_ কে_ ক_ খা__ না_
ত-ম- ক-ন ক-ি খ-চ-ছ- ন-?
-----------------------
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না?
0
Ā-ākē ā--ra-ō-----kamā-ē h--ē
Ā____ ā____ ō____ k_____ h___
Ā-ā-ē ā-ā-a ō-a-a k-m-t- h-b-
-----------------------------
Āmākē āmāra ōjana kamātē habē
Dlaczego nie pijesz tej kawy?
তুমি কেন কফি খাচ্ছো না?
Āmākē āmāra ōjana kamātē habē
Jest zimna.
এট-----্---৷
এ_ ঠা__ ৷
এ-া ঠ-ণ-ড- ৷
------------
এটা ঠাণ্ডা ৷
0
Ā-------ār- ō-a---k--ā-ē habē
Ā____ ā____ ō____ k_____ h___
Ā-ā-ē ā-ā-a ō-a-a k-m-t- h-b-
-----------------------------
Āmākē āmāra ōjana kamātē habē
Jest zimna.
এটা ঠাণ্ডা ৷
Āmākē āmāra ōjana kamātē habē
Nie piję jej, bo jest zimna.
আম- ----খাচ--- -া ---ণ-এটা-----ডা-৷
আ_ ক_ খা__ না কা__ এ_ ঠা__ ৷
আ-ি ক-ি খ-চ-ছ- ন- ক-র- এ-া ঠ-ণ-ড- ৷
-----------------------------------
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷
0
āmi -ṭā k-ā-c-i nā---r-ṇ--ām-kē---aśy----ā--ra---an---a---ē-ha-ē
ā__ ē__ k______ n_ k_____ ā____ a_______ ā____ ō____ k_____ h___
ā-i ē-ā k-ā-c-i n- k-r-ṇ- ā-ā-ē a-a-y-'- ā-ā-a ō-a-a k-m-t- h-b-
----------------------------------------------------------------
āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmākē abaśya'i āmāra ōjana kamātē habē
Nie piję jej, bo jest zimna.
আমি কফি খাচ্ছি না কারণ এটা ঠাণ্ডা ৷
āmi ēṭā khācchi nā kāraṇa āmākē abaśya'i āmāra ōjana kamātē habē
Dlaczego nie pijesz tej herbaty?
ত--- -েন----খ--্ছো -া?
তু_ কে_ চা খা__ না_
ত-ম- ক-ন চ- খ-চ-ছ- ন-?
----------------------
তুমি কেন চা খাচ্ছো না?
0
āpan--kē-a --ẏā---khā-c---a -ā?
ā____ k___ b_____ k________ n__
ā-a-i k-n- b-ẏ-r- k-ā-c-ē-a n-?
-------------------------------
āpani kēna bīẏāra khācchēna nā?
Dlaczego nie pijesz tej herbaty?
তুমি কেন চা খাচ্ছো না?
āpani kēna bīẏāra khācchēna nā?
Nie mam cukru.
আম-- কা---চ-ন- -েই-৷
আ__ কা_ চি_ নে_ ৷
আ-া- ক-ছ- চ-ন- ন-ই ৷
--------------------
আমার কাছে চিনি নেই ৷
0
āpan--kē-a b--ā-- -h-c-h--a-n-?
ā____ k___ b_____ k________ n__
ā-a-i k-n- b-ẏ-r- k-ā-c-ē-a n-?
-------------------------------
āpani kēna bīẏāra khācchēna nā?
Nie mam cukru.
আমার কাছে চিনি নেই ৷
āpani kēna bīẏāra khācchēna nā?
Nie piję jej, bo nie mam cukru.
আ-ি চ- খ--্ছি--া -ারণ---া--কা-- চিন- ন-ই-৷
আ_ চা খা__ না কা__ আ__ কা_ চি_ নে_ ৷
আ-ি চ- খ-চ-ছ- ন- ক-র- আ-া- ক-ছ- চ-ন- ন-ই ৷
------------------------------------------
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷
0
āp-ni --na bī---- k--cch-n--nā?
ā____ k___ b_____ k________ n__
ā-a-i k-n- b-ẏ-r- k-ā-c-ē-a n-?
-------------------------------
āpani kēna bīẏāra khācchēna nā?
Nie piję jej, bo nie mam cukru.
আমি চা খাচ্ছি না কারণ আমার কাছে চিনি নেই ৷
āpani kēna bīẏāra khācchēna nā?
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy?
আপন- -ে---্--প-খ-----ন --?
আ__ কে_ স্__ খা___ না_
আ-ন- ক-ন স-য-প খ-চ-ছ-ন ন-?
--------------------------
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না?
0
Ā---ē-g-----āl-t--ha-ē
Ā____ g___ c_____ h___
Ā-ā-ē g-ṛ- c-l-t- h-b-
----------------------
Āmākē gāṛī cālātē habē
Dlaczego nie je pan / pani tej zupy?
আপনি কেন স্যুপ খাচ্ছেন না?
Āmākē gāṛī cālātē habē
Nie zamawiałem / zamawiałam jej.
আ--------র-ডার -রি---৷
আ_ এ_ অ___ ক__ ৷
আ-ি এ-া অ-্-া- ক-ি-ি ৷
----------------------
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
0
Ā-ākē gāṛī--ā-ā---habē
Ā____ g___ c_____ h___
Ā-ā-ē g-ṛ- c-l-t- h-b-
----------------------
Āmākē gāṛī cālātē habē
Nie zamawiałem / zamawiałam jej.
আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
Āmākē gāṛī cālātē habē
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam.
আ-- এটা----্----া ক-র- --ি-----অ--ডা- কর-ন- ৷
আ_ এ_ খা__ না কা__ আ_ এ_ অ___ ক__ ৷
আ-ি এ-া খ-চ-ছ- ন- ক-র- আ-ি এ-া অ-্-া- ক-ি-ি ৷
---------------------------------------------
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
0
Ām-kē--āṛ- -ālā---ha-ē
Ā____ g___ c_____ h___
Ā-ā-ē g-ṛ- c-l-t- h-b-
----------------------
Āmākē gāṛī cālātē habē
Nie jem, bo jej nie zamawiałem / zamawiałam.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি এটা অর্ডার করিনি ৷
Āmākē gāṛī cālātē habē
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa?
আ--ি কেন --ং- --- ন-?
আ__ কে_ মাং_ খা_ না_
আ-ন- ক-ন ম-ং- খ-ন ন-?
---------------------
আপনি কেন মাংস খান না?
0
āmi -īẏāra--h--c-- -- kār-ṇ- -mā-ē-gā---c-l--ē----ē
ā__ b_____ k______ n_ k_____ ā____ g___ c_____ h___
ā-i b-ẏ-r- k-ā-c-i n- k-r-ṇ- ā-ā-ē g-ṛ- c-l-t- h-b-
---------------------------------------------------
āmi bīẏāra khācchi nā kāraṇa āmākē gāṛī cālātē habē
Dlaczego nie je pan / pani tego mięsa?
আপনি কেন মাংস খান না?
āmi bīẏāra khācchi nā kāraṇa āmākē gāṛī cālātē habē
Jestem wegetarianinem / wegetarianką.
আ-ি-এক-ন----াম--ভো-ী-৷
আ_ এ___ নি_____ ৷
আ-ি এ-জ- ন-র-ম-ষ-ো-ী ৷
----------------------
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
0
ā-i -ī---a-kh-------ā k---ṇa -mā----āṛī--ālā-ē habē
ā__ b_____ k______ n_ k_____ ā____ g___ c_____ h___
ā-i b-ẏ-r- k-ā-c-i n- k-r-ṇ- ā-ā-ē g-ṛ- c-l-t- h-b-
---------------------------------------------------
āmi bīẏāra khācchi nā kāraṇa āmākē gāṛī cālātē habē
Jestem wegetarianinem / wegetarianką.
আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
āmi bīẏāra khācchi nā kāraṇa āmākē gāṛī cālātē habē
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką.
আ-- -ট--খা---- -া -া-ণ আ-ি এক---নি----ষ-োজ--৷
আ_ এ_ খা__ না কা__ আ_ এ___ নি_____ ৷
আ-ি এ-া খ-চ-ছ- ন- ক-র- আ-ি এ-জ- ন-র-ম-ষ-ো-ী ৷
---------------------------------------------
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
0
ām--b-ẏā-a --ā---i -- -ā--ṇ--ā---ē--ā-ī -ā-----habē
ā__ b_____ k______ n_ k_____ ā____ g___ c_____ h___
ā-i b-ẏ-r- k-ā-c-i n- k-r-ṇ- ā-ā-ē g-ṛ- c-l-t- h-b-
---------------------------------------------------
āmi bīẏāra khācchi nā kāraṇa āmākē gāṛī cālātē habē
Nie jem go, bo jestem wegetarianinem / wegetarianką.
আমি এটা খাচ্ছি না কারণ আমি একজন নিরামিষভোজী ৷
āmi bīẏāra khācchi nā kāraṇa āmākē gāṛī cālātē habē