Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
Ты та--й-л-ни-ы- – ---б-------и--ленив-м!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Po---i-elʹ-------rm- 1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
Ты так дол----пи---- не-спи---к-до--о!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Po-elite-ʹ-ay- -o-ma 1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Śpisz tak długo – nie śpij tak długo!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
Ты -ри--диш---а--по-д-о-– не п---о-- -а---о-д-о!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
T---a-o- le----y-– ---b-d- ----m-l--i---!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
Т- --- -ром-о с-е-шься-–-не с-е--я -а- г--мк-!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
Ty--ako--le-iv-y – -e-bud---aki--------m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
Ты--а- ти---го--р--ь --не--о-о-и -ак ----!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T- tako--l---v---–----b-dʹ ---i-------y-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
Т---ли--о- мно-- п--ш--- ---п-й--а----ого!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T--t---d-l-- -p-s-ʹ-- n----i -a---ol-o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Pijesz za dużo – nie pij tak dużo!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
Т- --и--ом мн---------ь-- -е -ури та--мно-о!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
T---ak---l-- -p-s-- – -- --i -ak--ol--!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Palisz za dużo – nie pal tak dużo!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
Т- --и-к-- м-о-о -аб-т-е-ь – ---р--отай--а--мн--о!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
Ty-tak-d-----s-is-ʹ---ne spi ta- -o---!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
Т--т---быс-ро--зди-- – не-ез-- -ак --стро!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
T- prik-o-i-h- tak--ozdno –-----ri--od- ta- po-d--!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
В----ь-е, -о---дин М-л--р!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
T- prik---is-ʹ t-- p-zdno-– -e--rik--d- tak poz--o!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
С-дьте, го-п--и--М--лер!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
T---rik-o-i-----a---o-dn- – n--p-ik-od--tak-p-z--o!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
Сид-----г--поди-------р!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
T- t-k -romko--m-yë-h-sya – -- sm-y-y- tak-grom-o!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
И---т- --р---и-!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
T------g---k- -me-ësh---a----e-smey-ya--a- gro-k-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
Н- -о-оп-те-ь!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
T- --- ----k--sm--ës-ʹs-a-–-n--s-eys-a---k----mk-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Proszę chwilę zaczekać!
П-до-д--е-немного!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
Ty-tak-t-kh--go-orishʹ - -e go--r---ak -i-ho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Proszę chwilę zaczekać!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
Б-д--е-----р-жн-!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
Ty t-k---kh- -ov--ishʹ-– n- -o--ri--a--ti-h-!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Proszę być ostrożnym / ostrożną!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Proszę być punktualnym / punktualną!
Бу--т--п-н---а-ь--!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
T--tak-t-k----o---i--ʹ-- -e--o-o-i tak--i--o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Proszę być punktualnym / punktualną!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Proszę nie być głupim / głupią!
Не будь-е--у-а---!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
T-------ko- mno-o-p-y--hʹ –-n- -e- --k-mn--o!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Proszę nie być głupim / głupią!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!