Rozmówki

pl Sprzątanie domu   »   ru Уборка дома

18 [osiemnaście]

Sprzątanie domu

Sprzątanie domu

18 [восемнадцать]

18 [vosemnadtsatʹ]

Уборка дома

Uborka doma

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski rosyjski Bawić się Więcej
Dzisiaj jest sobota. С--о----с--бота. С______ с_______ С-г-д-я с-б-о-а- ---------------- Сегодня суббота. 0
U-or-a----a U_____ d___ U-o-k- d-m- ----------- Uborka doma
Dzisiaj mamy czas. Сег-дня-- --с есть-в-е-я. С______ у н__ е___ в_____ С-г-д-я у н-с е-т- в-е-я- ------------------------- Сегодня у нас есть время. 0
Ubo--a---ma U_____ d___ U-o-k- d-m- ----------- Uborka doma
Dzisiaj sprzątamy mieszkanie. С-г---- мы-у-ир--- -ва--и--. С______ м_ у______ к________ С-г-д-я м- у-и-а-м к-а-т-р-. ---------------------------- Сегодня мы убираем квартиру. 0
Seg-------u-bot-. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
(Ja) Sprzątam łazienkę. Я-уби-аю в--анн-- ком-ат-. Я у_____ в в_____ к_______ Я у-и-а- в в-н-о- к-м-а-е- -------------------------- Я убираю в ванной комнате. 0
Seg--nya -u-bo--. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Mój mąż myje samochód. М-------м--т--а-ин-. М__ м__ м___ м______ М-й м-ж м-е- м-ш-н-. -------------------- Мой муж моет машину. 0
S-go--ya -u---ta. S_______ s_______ S-g-d-y- s-b-o-a- ----------------- Segodnya subbota.
Dzieci czyszczą rowery. Д--и чи-тят -е---и-е--. Д___ ч_____ в__________ Д-т- ч-с-я- в-л-с-п-д-. ----------------------- Дети чистят велосипеды. 0
S-g-d-ya-u n---yestʹ---e--a. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Babcia podlewa kwiaty. Б-бу--- полив-е--ц--т-. Б______ п_______ ц_____ Б-б-ш-а п-л-в-е- ц-е-ы- ----------------------- Бабушка поливает цветы. 0
Sego---- --n---yest- vr-my-. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Dzieci sprzątają pokój dziecięcy. Де-- ------т-де------к--нату. Д___ у______ д______ к_______ Д-т- у-и-а-т д-т-к-ю к-м-а-у- ----------------------------- Дети убирают детскую комнату. 0
Se-o---a-u --- yest---r-mya. S_______ u n__ y____ v______ S-g-d-y- u n-s y-s-ʹ v-e-y-. ---------------------------- Segodnya u nas yestʹ vremya.
Mój mąż robi porządek na swoim biurku. М-й -у- у--рает на -во-м пи-ь---ном ст--е. М__ м__ у______ н_ с____ п_________ с_____ М-й м-ж у-и-а-т н- с-о-м п-с-м-н-о- с-о-е- ------------------------------------------ Мой муж убирает на своем письменном столе. 0
S----ny--m- u-ir-yem-k--rt---. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
(Ja) Wkładam pranie do pralki. Я --г-у-аю---ль--в -ти-ал-ную-маш---. Я з_______ б____ в с_________ м______ Я з-г-у-а- б-л-ё в с-и-а-ь-у- м-ш-н-. ------------------------------------- Я загружаю бельё в стиральную машину. 0
Se-odnya my -b-ra-e- -----ir-. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
(Ja) Wieszam pranie. Я ----- -ель-. Я в____ б_____ Я в-ш-ю б-л-ё- -------------- Я вешаю бельё. 0
Se-odn----y-u--r--em ---rt---. S_______ m_ u_______ k________ S-g-d-y- m- u-i-a-e- k-a-t-r-. ------------------------------ Segodnya my ubirayem kvartiru.
(Ja) Prasuję pranie. Я -л--- -ел-ё. Я г____ б_____ Я г-а-у б-л-ё- -------------- Я глажу бельё. 0
Y-----ra---v --n--y-ko----e. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Okna są brudne. Окн---ря---е. О___ г_______ О-н- г-я-н-е- ------------- Окна грязные. 0
Ya---ir-yu-v-----o---o-----. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Podłoga jest brudna. П-- -р---ы-. П__ г_______ П-л г-я-н-й- ------------ Пол грязный. 0
Ya-ubi-a-u----a-n-y -o---te. Y_ u______ v v_____ k_______ Y- u-i-a-u v v-n-o- k-m-a-e- ---------------------------- Ya ubirayu v vannoy komnate.
Naczynia są brudne. П---да гря----. П_____ г_______ П-с-д- г-я-н-я- --------------- Посуда грязная. 0
Moy-muzh ---et mas-inu. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Kto umyje okna? Кт----е-----а? К__ м___ о____ К-о м-е- о-н-? -------------- Кто моет окна? 0
Moy--uzh ----t m-shi--. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Kto odkurzy? К-о --л-сос--? К__ п_________ К-о п-л-с-с-т- -------------- Кто пылесосит? 0
M-y-muz---oy----a--i-u. M__ m___ m____ m_______ M-y m-z- m-y-t m-s-i-u- ----------------------- Moy muzh moyet mashinu.
Kto pozmywa naczynia? Кт- --е- -о-у--? К__ м___ п______ К-о м-е- п-с-д-? ---------------- Кто моет посуду? 0
D--i---i--y-- ve-----e--. D___ c_______ v__________ D-t- c-i-t-a- v-l-s-p-d-. ------------------------- Deti chistyat velosipedy.

Wczesne uczenie

Języki obce stają się coraz ważniejsze. Dotyczy to również życia zawodowego. Liczba ludzi, którzy uczą się języka obcego, wzrasta. Również wielu rodziców chciałoby, żeby ich dzieci uczyły się języków. Najlepiej już od młodych lat. Na świecie istnieje już wiele międzynarodowych szkół podstawowych. Rónież na wielojęzyczne przedszkola jest ciągłe zapotrzebowanie. Tak wczesne rozpoczęcie nauki ma wiele korzyści. Jest to spowodowane rozwojem naszego mózgu. Do 4. roku życia tworzą się w mózgu struktury językowe. Te sieci neuronowe pomagają nam w procesie uczenia. Później nowe struktury tworzą się gorzej. Starsze dzieci i dorośli uczą się języków o wiele trudniej. Dlatego powinniśmy aktywnie wspierać wczesny rozwój naszego mózgu. Krótko mówiąc: im wcześniej , tym lepiej. Są jednak ludzie, którzy krytykują wczesną naukę. Obawiają się, że wielojęzyczność zbyt wiele wymaga od małych dzieci. Poza tym istnieje ryzyko, że nie nauczą się prawidłowo żadnego języka. Z naukowego punktu widzenia te wątpliwości są jednak nieuzasadnione. Większość lingwistów i neuropsychologów jest optymistyczna. Ich badania na ten temat wykazują pozytywne wyniki. Dzieci najczęściej dobrze się bawią na zajęciach językowych. A kiedy uczą się języków, zastanawiają się też nad nim. Dlatego przez języki obce poznają też swój język ojczysty. Z takiej wiedzy o języku czerpią potem korzyści przez całe życie. Być może jest nawet lepiej zaczynać od trudnych języków. Wtedy mózg dzieci uczy się szybko i intuicyjnie. To, czy zapamięta hello, ciao czy néih hóu jest mu całkiem obojętne!
Czy wiedziałeś?
Język hindi należy do języków indoaryjskich. Mówi się w nim w większości państw Indii Północnych i Środkowych. Jest blisko spokrewniony z językiem urdu,w którym mówi się głównie w Pakistanie. W zasadzie te dwa języki są prawie identyczne. Istotną różnicę widać w piśmie. W hindi stosuje się pismo dewanagari. Natomiast w urdu używa się arabskiego systemu znaków. Charakterystyczne dla hindi są liczne dialekty. Ze względu na wielkość państw częściowo różnią się one od siebie w znacznym stopniu. Hindi jest językiem ojczystym dla 370 milionów ludzi. Do tego dochodzi dodatkowo co najmniej 150 milionów ludzi, którzy znają hindi jako drugi język. Dzięki temu hindi należy do najczęściej używanych języków świata. Po chińskim zajmuje drugie miejsce. Jest więc przed hiszpańskim i angielskim! A znaczenie Indii w świecie gwałtownie rośnie!