Ferheng

ku Li dibistanê   »   ml സ്കൂളിൽ

4 [çar]

Li dibistanê

Li dibistanê

4 [നാല്]

4 [naalu]

സ്കൂളിൽ

schoolil

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Malayalamî Bazî Zêde
Em li kû ne? നാ--എ--ട-യാണ്? നാം എ_____ ന-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------- നാം എവിടെയാണ്? 0
naam---ide---nu? n___ e__________ n-a- e-i-e-a-n-? ---------------- naam evideyaanu?
Em li dibistanê ne. ഞങ-----്കൂളില-ണ്. ഞ___ സ്_____ ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ----------------- ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. 0
nj--gal ------i---nu. n______ s____________ n-a-g-l s-h-o-i-a-n-. --------------------- njangal schoolilaanu.
Waneya me heye. ഞ-്-ൾ--ക്-----സ---ണ-ട്. ഞ_____ ക്______ ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ----------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. 0
n-an-alk-- c-as--n--. n_________ c_________ n-a-g-l-k- c-a-s-n-u- --------------------- njangalkku classundu.
Ev xwandekar in. ഇവർ-വ--്-ാർത--ി--ാ--. ഇ__ വി_________ ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-. --------------------- ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. 0
evar-vidy-a-th------nu. e___ v_________________ e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u- ----------------------- evar vidyaarthikalaanu.
Ev mamoste ye. ഇത--് -ധ്യ---ൻ. ഇ__ അ______ ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-. --------------- ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. 0
i-ha-n--a-----pak--. i______ a___________ i-h-a-u a-h-a-p-k-n- -------------------- ithaanu adhyaapakan.
Ev po el. ഇ--ണ്-ക-ല-സ്. ഇ__ ക്___ ഇ-ാ-് ക-ല-സ-. ------------- ഇതാണ് ക്ലാസ്. 0
i---an- cl-s. i______ c____ i-h-a-u c-a-. ------------- ithaanu clas.
Em çi dikin? എ-്തു -െ-്---? എ__ ചെ____ എ-്-ു ച-യ-യ-ം- -------------- എന്തു ചെയ്യണം? 0
e---u -hey-a---? e____ c_________ e-t-u c-e-y-n-m- ---------------- enthu cheyyanam?
Fêr/Hîn dibin. ഞ-്-- -----കു-്--. ഞ___ പ______ ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------ ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. 0
nja--a--pad-kk-nnu. n______ p__________ n-a-g-l p-d-k-u-n-. ------------------- njangal padikkunnu.
Em zimanekî fêr/hîn dibin. ഞ-്-- ഒര- -ാഷ-പ--ക്-ു-്നു. ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. 0
nj----l-oru---as---p-di--un--. n______ o__ b_____ p__________ n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-. ------------------------------ njangal oru bhasha padikkunnu.
Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim. ഞ-- ----ലീ-- പഠി---ുന്--. ഞാ_ ഇം___ പ______ ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 0
nj-a- --gli-h p----k-n-u. n____ e______ p__________ n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-. ------------------------- njaan english padikkunnu.
Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî. നി-്-ൾ--്പ-ന--് -ഠ----ൂ നി___ സ്___ പ___ ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ ----------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ 0
n-ngal s--a-ish--adikku n_____ s_______ p______ n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u ----------------------- ningal spaanish padikku
Ew Elmanî fêr/hîn dibe. അ-- ജ-മ്-ൻ -ഠി---ുന്നു. അ__ ജ____ പ______ അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. 0
av---jar--a- p--ik--n-u. a___ j______ p__________ a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-. ------------------------ avan jarmman padikkunnu.
Em Fransî fêr/hîn dibin. ഞങ-ങൾ ഫ-രഞ്ച് -ഠിക----യ-ണ്. ഞ___ ഫ്___ പ_______ ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. 0
n-a-g-l -ran-u-p--ik--kayaa--. n______ f_____ p______________ n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-. ------------------------------ njangal franju padikkukayaanu.
Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin. നി--ങൾ---്റാലി---പ-ിക്ക-. നി___ ഇ_____ പ____ ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ- ------------------------- നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. 0
n-ng-l i-taaliyan pad-kk-. n_____ i_________ p_______ n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u- -------------------------- ningal ittaaliyan padikku.
Ew Rûsî fêr/hîn dibin. ന---ങ--റ-്യ--പ-ിക---. നി___ റ___ പ____ ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ- --------------------- നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. 0
ning-l-ra-ian-padi--u. n_____ r_____ p_______ n-n-a- r-s-a- p-d-k-u- ---------------------- ningal rasian padikku.
Fêrbûna zimên ecêb e. ഭാ-കൾ --ി-്-ുന-ന-്--സകര--ണ-. ഭാ___ പ______ ര______ ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-. ---------------------------- ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. 0
b--s--kal-padik-un-a--u ----kar---a-u. b________ p____________ r_____________ b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u- -------------------------------------- bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
Em dixwazin mirovan fêm bikin. ആളുക-- -ന-്സ-ലാക്----ഞ-്-ൾ----രഹ-ക്ക-----. ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________ ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
aalu---e--an--i---kk-n--ja-g-l a-gra-ik-u-nu. a_______ m____________ n______ a_____________ a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- --------------------------------------------- aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
Em dixwazin bi mirovan re biaxivin. ഞങ്-ൾ --ുക--ട്--ം-ാരി-്കാ- ആഗ്രഹിക---ന്ന-. ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________ ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
nja--al---l-k-l--u--am-aari-kan a-gra---k--nu. n______ a_________ s___________ a_____________ n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -