արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 2   »   ms memberikan sebab 2

76 [յոթանասունվեց]

ինչ որ բան հիմնավորել 2

ինչ որ բան հիմնավորել 2

76 [tujuh puluh enam]

memberikan sebab 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malay Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեիր եկել: K--a---a--k tidak -atan-? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Ես հիվանդ էի: S-----a---. S___ s_____ S-y- s-k-t- ----------- Saya sakit. 0
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի: Say- t-d-k-data---ke-ana -a-a --ki-. S___ t____ d_____ k_____ s___ s_____ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- s-k-t- ------------------------------------ Saya tidak datang kerana saya sakit. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: K-n-pa -i--t---------ng? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Նա հոգնած էր: Di---e--t. D__ p_____ D-a p-n-t- ---------- Dia penat. 0
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր: Dia----ak --t--g---r--- -ia pe-at. D__ t____ d_____ k_____ d__ p_____ D-a t-d-k d-t-n- k-r-n- d-a p-n-t- ---------------------------------- Dia tidak datang kerana dia penat. 0
Ինչու՞ չէր նա եկել: Ken-pa-di- ---ak -a--n-? K_____ d__ t____ d______ K-n-p- d-a t-d-k d-t-n-? ------------------------ Kenapa dia tidak datang? 0
Նա հաճույք չուներ: Di-----ak ----u--ai kei--i-a-. D__ t____ m________ k_________ D-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ------------------------------ Dia tidak mempunyai keinginan. 0
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ: Dia---k da--n- kera-a-dia ---ak m-mpun-a- kei--ina-. D__ t__ d_____ k_____ d__ t____ m________ k_________ D-a t-k d-t-n- k-r-n- d-a t-d-k m-m-u-y-i k-i-g-n-n- ---------------------------------------------------- Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. 0
Ինչու՞ չեիք եկել: Ken-pa--am- --m-a-t--a- d--a--? K_____ k___ s____ t____ d______ K-n-p- k-m- s-m-a t-d-k d-t-n-? ------------------------------- Kenapa kamu semua tidak datang? 0
Մեր մեքենան փչացել էր: K---t--ka----o-a-. K_____ k___ r_____ K-r-t- k-m- r-s-k- ------------------ Kereta kami rosak. 0
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր: Kami tid-k-----n- ke-a-- --r-t----m- rosa-. K___ t____ d_____ k_____ k_____ k___ r_____ K-m- t-d-k d-t-n- k-r-n- k-r-t- k-m- r-s-k- ------------------------------------------- Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. 0
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել: K-n--- --r-ka t-d-k -at-n-? K_____ m_____ t____ d______ K-n-p- m-r-k- t-d-k d-t-n-? --------------------------- Kenapa mereka tidak datang? 0
Նրանք գնացքից էին ուշացել: M-r-ka-t-r-i--ga---ereta----. M_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ----------------------------- Mereka tertinggal kereta api. 0
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել: M--e-a-----k da---g keran- -e-----ga- k--eta--pi. M_____ t____ d_____ k_____ t_________ k_____ a___ M-r-k- t-d-k d-t-n- k-r-n- t-r-i-g-a- k-r-t- a-i- ------------------------------------------------- Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. 0
Ինչու՞ չէիր եկել: K-napa--w-----d-k d-----? K_____ a___ t____ d______ K-n-p- a-a- t-d-k d-t-n-? ------------------------- Kenapa awak tidak datang? 0
Ինձ չէր կարելի: Saya--idak d-be-a-k-n. S___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ---------------------- Saya tidak dibenarkan. 0
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի: Say--ti-a---atang ---ana s----tida---i-------n. S___ t____ d_____ k_____ s___ t____ d__________ S-y- t-d-k d-t-n- k-r-n- s-y- t-d-k d-b-n-r-a-. ----------------------------------------------- Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -