արտահայտությունների գիրք

hy մակբայներ   »   ms Kata keterangan

100 [հարյուր]

մակբայներ

մակբայներ

100 [seratus]

Kata keterangan

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Malay Խաղալ Ավելին
երբևէ - երբեք p---a--- --da- pern-h p_____ - t____ p_____ p-r-a- - t-d-k p-r-a- --------------------- pernah - tidak pernah 0
Երբևէ մի անգամ Բեռլինում եղե՞լ եք: Ad-k-- a-da---rn-h-k- Ber--n? A_____ a___ p_____ k_ B______ A-a-a- a-d- p-r-a- k- B-r-i-? ----------------------------- Adakah anda pernah ke Berlin? 0
Ոչ, ոչ մի անգամ: T---k---id-k-pern-h. T_____ t____ p______ T-d-k- t-d-k p-r-a-. -------------------- Tidak, tidak pernah. 0
ինչ-որ մեկը - ոչ ոք s-si-------idak a-a-sesi-pa s______ – t____ a__ s______ s-s-a-a – t-d-k a-a s-s-a-a --------------------------- sesiapa – tidak ada sesiapa 0
Ինչ որ մեկին (ոչ ոքի)այստեղ ճանաչու՞մ եք: A--ka- -nd-----g-n--- ses--p- -i---n-? A_____ a___ m________ s______ d_ s____ A-a-a- a-d- m-n-e-a-i s-s-a-a d- s-n-? -------------------------------------- Adakah anda mengenali sesiapa di sini? 0
Ոչ, ես այստեղ ոչ մեկի(ոչ ոքի) չեմ ճանաչում: Tida-, -a-a ----k-m--gen--- s-s--pa ----in-. T_____ s___ t____ m________ s______ d_ s____ T-d-k- s-y- t-d-k m-n-e-a-i s-s-a-a d- s-n-. -------------------------------------------- Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. 0
դեռ - այլևս ma--h ----d-- la-i m____ - t____ l___ m-s-h - t-d-k l-g- ------------------ masih - tidak lagi 0
Այստեղ դեռ երկա՞ր եք մնալու: Ad-k-h a-d--m-sih --n--------a--i--in-? A_____ a___ m____ t______ l___ d_ s____ A-a-a- a-d- m-s-h t-n-g-l l-m- d- s-n-? --------------------------------------- Adakah anda masih tinggal lama di sini? 0
Ոչ, ես այստեղ այլևս չեմ մնալու: T-d-k,-sa---t---k--a---t-ngg-- -i--i--. T_____ s___ t____ l___ t______ d_ s____ T-d-k- s-y- t-d-k l-g- t-n-g-l d- s-n-. --------------------------------------- Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. 0
դեռ ինչ որ բան- ոչինչ se----u - ti--k--p----a s______ - t____ a______ s-s-a-u - t-d-k a-a-a-a ----------------------- sesuatu - tidak apa-apa 0
Դեռ ինչ որ բան ուզու՞մ եք խմել: Ad--a----da-ma----es--t- -inu-a--la-n? A_____ a___ m___ s______ m______ l____ A-a-a- a-d- m-h- s-s-a-u m-n-m-n l-i-? -------------------------------------- Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? 0
Ոչ, ես ոչինչ չեմ ուզում: Ti------ay--t-d-- mah- a-a--p--l-g-. T_____ s___ t____ m___ a______ l____ T-d-k- s-y- t-d-k m-h- a-a-a-a l-g-. ------------------------------------ Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. 0
արդեն ինչ որ բան - դեռ ոչինչ s--u-tu - be--- a-a---a s______ - b____ a______ s-s-a-u - b-l-m a-a-a-a ----------------------- sesuatu - belum apa-apa 0
Արդեն ինչ որ բան կերե՞լ եք: S-dahkah-a-da mak-n -es----? S_______ a___ m____ s_______ S-d-h-a- a-d- m-k-n s-s-a-u- ---------------------------- Sudahkah anda makan sesuatu? 0
Ոչ, դեռ ես ոչինչ չեմ կերել: T---k- -aya ------maka----a---a-la--. T_____ s___ b____ m____ a______ l____ T-d-k- s-y- b-l-m m-k-n a-a-a-a l-g-. ------------------------------------- Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. 0
ուրիշը – ուրիշ ոչ ոք s--ia-a-- -i--- a-a --si--- -agi s______ - t____ a__ s______ l___ s-s-a-a - t-d-k a-a s-s-a-a l-g- -------------------------------- sesiapa - tidak ada sesiapa lagi 0
Ինչ որ մեկը սուրճ ցանկանու՞մ է: A--k-----s---a -ah---opi? A_____ s______ m___ k____ A-a-a- s-s-a-a m-h- k-p-? ------------------------- Adakah sesiapa mahu kopi? 0
Ոչ, ոչ ոք: Ti-a-- tidak--d- -es--pa---g-. T_____ t____ a__ s______ l____ T-d-k- t-d-k a-a s-s-a-a l-g-. ------------------------------ Tidak, tidak ada sesiapa lagi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -