‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   ha Tambayoyi - Baya 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [tamanin da biyar]

Tambayoyi - Baya 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית האוסה נגן יותר
‫כמה שתית?‬ Nawa kuke sha? Nawa kuke sha? 1
‫כמה עבדת?‬ Nawa ka yi aiki? Nawa ka yi aiki? 1
‫כמה כתבת?‬ nawa ka rubuta nawa ka rubuta 1
‫איך ישנת?‬ Yaya kuka yi barci? Yaya kuka yi barci? 1
‫איך הצלחת בבחינה?‬ Yaya kuka ci jarrabawar? Yaya kuka ci jarrabawar? 1
‫איך מצאת את הדרך?‬ Ta yaya kuka sami hanya? Ta yaya kuka sami hanya? 1
‫עם מי שוחחת?‬ Wa kayi magana? Wa kayi magana? 1
‫עם מי קבעת פגישה?‬ Wa kuka hadu? Wa kuka hadu? 1
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ Da wa kuka yi maulidin ku? Da wa kuka yi maulidin ku? 1
‫היכן היית?‬ Ina ka je? Ina ka je? 1
‫היכן התגוררת?‬ A ina kuka zauna? A ina kuka zauna? 1
‫היכן עבדת?‬ A ina kuka yi aiki? A ina kuka yi aiki? 1
‫על מה המלצת?‬ Me kuka ba da shawarar? Me kuka ba da shawarar? 1
‫מה אכלת?‬ Me suka ci? Me suka ci? 1
‫מה חווית?‬ Me kuka koya? Me kuka koya? 1
‫באיזו מהירות נסעת?‬ Saurin nawa kuka yi? Saurin nawa kuka yi? 1
‫כמה זמן טסת?‬ Har yaushe kuka tashi? Har yaushe kuka tashi? 1
‫כמה גבוה קפצת?‬ Nawa kuka yi tsalle? Nawa kuka yi tsalle? 1

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬