‫שיחון‬

he ‫אנשים‬   »   ha mutane

‫1 [אחת]‬

‫אנשים‬

‫אנשים‬

1 [daya]

mutane

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית האוסה נגן יותר
‫אני‬ I I 1
‫אני ואת / ה‬ ni da ku ni da ku 1
‫שנינו‬ mu duka mu duka 1
‫הוא‬ shi shi 1
‫הוא והיא‬ shi da ita shi da ita 1
‫שניהם / שתיהן‬ su biyun su biyun 1
‫האיש‬ mutumin mutumin 1
‫האישה‬ matar matar 1
‫הילד‬ yaron yaron 1
‫משפחה‬ iyali iyali 1
‫המשפחה שלי / משפחתי‬ iyalina iyalina 1
‫המשפחה שלי כאן.‬ Iyalina suna nan. Iyalina suna nan. 1
‫אני כאן.‬ Ina nan. Ina nan. 1
‫את / ה כאן.‬ Kuna nan. Kuna nan. 1
‫הוא כאן והיא כאן.‬ Yana nan ita kuma tana nan. Yana nan ita kuma tana nan. 1
‫אנחנו כאן.‬ Muna nan. Muna nan. 1
‫אתם / ן כאן.‬ Kuna nan. Kuna nan. 1
‫הם כולם כאן.‬ Duk suna nan. Duk suna nan. 1

‫עם שפות נגד אלצהיימר‬

‫מי שרוצה להישאר בכושר שכלי, צריך ללמוד שפות.‬ ‫ידיעת שפות יכולה להגן מפני דימנציה.‬ ‫את זה הראו מספר גדול של מחקרים מדעיים.‬ ‫הגיל של מי שלומד לא משחק תפקיד בעניין.‬ ‫מה שחשוב הוא שהמוח מאומן בצורה קבועה.‬ ‫למידת מילים מפעילה אזורי מוח שונים.‬ ‫האזורים הללו שולטים על פעולות קוגניטיביות חשובות.‬ ‫בגלל זה, אנשים רב-לשוניים הם יותר קשובים.‬ ‫הם גם יכולים להתרכז טוב יותר.‬ ‫אבל לרב-לשוניות יש עוד יותר יתרונות.‬ ‫אנשים רב-לשוניים יכולים לעשות החלטות טובות יותר.‬ ‫והם יכולים להגיע להחלטות מהר יותר.‬ ‫הסיבה היא שמוחם למד איך לבחור.‬ ‫הוא תמיד מכיר לפחות שני מונחים המתארים דבר אחד. ‫כל אחד מהמונחים האלה מהווה אופציה אפשרית.‬ ‫אז רב-לשוניים לוקחים כל הזמן החלטות.‬ ‫מוחם נהיה מאומן לבחור אחד ממספר דברים שונים.‬ ‫והאימון הזה לא רק עוזר למרכז השפות במוח.‬ ‫הרבה אזורים במוח מרוויחים מהרב-שפתיות.‬ ‫המשמעות של יכולות שפה היא גם שליטה קוגניטיבית טובה יותר.‬ ‫כמובן שאי אפשר למנוע דמנציה על ידי יכולות שפה.‬ ‫אבל המחלה מתקדמת בצורה איטית יותר אצל אנשים רב-שפתיים.‬ ‫ונראה שמוחם מפצה על תוצאות המחלה בצורה טובה יותר.‬ ‫נראה שהסמפטומים של הדמנציה חלשים יותר אצל לומדי שפות.‬ ‫בלבול ושכחה הם פחות חמורים.‬ ‫גם מבוגרים וגם צעירים מרווחים מרכישת שפות חדשות.‬ ‫ו: עם כל תוספת של שפה נהיה קל יותר ללמוד שפה חדשה.‬ ‫אז במקום לקחת תרופות אנחנו צריכים לקחת לנו מילון!‬