Lauseita

fi Menneisyysmuoto 3   »   ha bayan 3

83 [kahdeksankymmentäkolme]

Menneisyysmuoto 3

Menneisyysmuoto 3

83 [tamanin da uku]

bayan 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi hausa Toista Lisää
puhua puhelimessa y- k------aya y_ k____ w___ y- k-r-n w-y- ------------- yi kiran waya 0
Minä olen puhunut puhelimessa. Na -- wa--. N_ y_ w____ N- y- w-y-. ----------- Na yi waya. 0
Minä olen puhunut puhelimessa koko ajan. I-a-c-ki- w-ya-k---u---. I__ c____ w___ k________ I-a c-k-n w-y- k-y-u-h-. ------------------------ Ina cikin waya koyaushe. 0
kysyä t-m--ya t______ t-m-a-a ------- tambaya 0
Minä olen kysynyt. N--t-mbaya. N_ t_______ N- t-m-a-a- ----------- Na tambaya. 0
Minä olen aina kysynyt. A -o--us-- i-- tamb--a. A k_______ i__ t_______ A k-y-u-h- i-a t-m-a-a- ----------------------- A koyaushe ina tambaya. 0
kertoa gaya g___ g-y- ---- gaya 0
Minä olen kertonut. Na -ada. N_ f____ N- f-d-. -------- Na fada. 0
Minä olen kertonut koko tarinan. N- ba--a-l----i--duk-. N_ b_ d_ l______ d____ N- b- d- l-b-r-n d-k-. ---------------------- Na ba da labarin duka. 0
oppia d----o-i d__ k___ d-n k-y- -------- don koyi 0
Minä olen oppinut. N- --ya. N_ k____ N- k-y-. -------- Na koya. 0
Minä olen oppinut koko illan. N- yi-k--at--duk m-r-i--. N_ y_ k_____ d__ m_______ N- y- k-r-t- d-k m-r-i-e- ------------------------- Na yi karatu duk maraice. 0
työskennellä a-ki a___ a-k- ---- aiki 0
Minä olen työskennellyt. Na--i-a-k-. N_ y_ a____ N- y- a-k-. ----------- Na yi aiki. 0
Minä olen työskennellyt koko päivän. I-a aik- -u- yini. I__ a___ d__ y____ I-a a-k- d-k y-n-. ------------------ Ina aiki duk yini. 0
syödä a---ci a_____ a-i-c- ------ abinci 0
Minä olen syönyt. N--c- --i--i N_ c_ a_____ N- c- a-i-c- ------------ Na ci abinci 0
Minä olen syönyt koko ruoan. N- c- ------i-ci-. N_ c_ d__ a_______ N- c- d-k a-i-c-n- ------------------ Na ci duk abincin. 0

Kielitieteen historia

Kielet ovat aina viehättäneet ihmiskuntaa. Kielitieteen historia onkin hyvin pitkä. Kielitiede on kielen systemaattista tutkimusta. Jopa tuhansia vuosia sitten ihmiset pohtivat kieltä. Niin tehdessään eri kulttuurit kehittivät erilaisia järjestelmiä. Sen seurauksena syntyi erilaisia kielten kuvauksia. Nykyinen kielitiede perustuu muinaisiin teorioihin enemmän kuin mihinkään muuhun. Monia perinteitä laitettiin alulle erityisesti Kreikassa. Vanhin kieltä koskeva teos tulee kuitenkin Intiasta. Sen kirjoitti 3 000 vuotta sitten kieliopintutkija Sakatayana. Antiikin aikoina filosofit kuten Platon ahkeroivat kielten parissa. Myöhemmin roomalaiset kirjailijat kehittivät teorioitaan pitemmälle. Myös arabit kehittivät omat perinteensä 700-luvulla. Jo silloin heidän teoksissaan on tarkkoja kuvauksia arabian kielestä. Uudella ajalla haluttiin erityisesti tutkia, mistä kieli on peräisin. Oppineet olivat erityisen kiinnostuneita kielen historiasta. 1700-luvulla alettiin verrata kieliä toisiinsa. Haluttiin ymmärtää, miten kielet kehittyvät. Myöhemmin keskityttiin kieliin järjestelminä. Polttopisteessä oli kysymys, miten kielet toimivat. Nykyisin kielitieteessä on suuri määrä ajatussuuntia. 1950-luvun jälkeen on kehittynyt monia uusia koulukuntia. Ne ovat osittain saaneet voimakkaita vaikutteita muista tieteistä. Esimerkkejä ovat psykolingvistiikka ja monikulttuurinen viestintä. Uudemmat kielitieteelliset ajatussuunnat ovat hyvin erikoistuneita. Yksi niistä on feministinen kielitiede. Kielitieteen historia siis jatkuu… Niin kauan kuin on kieliä, ihminen pohtii niitä!