Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós!
Ты -а-ой л-н-в-й --н--б-дь---к-м лен----!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Po--l-tel-n--- --rma-1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps.
Т---ак ---г---пи-----н- спи-так-дол--!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Po-e-----ʹ-a-- f-----1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps.
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
Arribes molt tard – No vinguis tan tard!
Ты -р-х----- -а--п----о-– не-пр---ди--а- --здно!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
Ty t-ko- le--v-y-- -- b--ʹ -akim ---i---!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Arribes molt tard – No vinguis tan tard!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Rius molt fort – No riguis tan fort!
Т--так -ром-----еёшь-я –--е-сме----т---г--мко!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
T- ta----l-nivyy-- ne -ud--ta----l-n-v-m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Rius molt fort – No riguis tan fort!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Parles molt baix – No parlis tan baix!
Ты т-к т--о г-во--шь-– -- г---р--так--ихо!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
Ty t-ko- -en-v-y – -e----ʹ---ki---e-iv-m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Parles molt baix – No parlis tan baix!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Beus massa – No beguis tant!
Т- с-и-к-м мн----п---- - -е-пе- -ак --о-о!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
Ty-t----olg- s-is-- - ne---- -a- -----!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Beus massa – No beguis tant!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Fumes massa – No fumis tant!
Т- --и--о---н--о ку-ишь----е---р--та--м--го!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
Ty -ak-d-l-o -p-sh------ spi-ta- do--o!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Fumes massa – No fumis tant!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Treballes massa – No treballis tant!
Т- -ли---- мно-- ---о-аеш- – не-ра--т-й-т-- --о-о!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
Ty tak do-go spishʹ-– ne spi --k--olg-!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Treballes massa – No treballis tant!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid!
Ты-т---б-с--о ----шь -----е-ди-т-- быстро!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
Ty pr--h-di--- -ak--o------ ne -------i-t-k -o-d--!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Aixequi’s, senyor Müller!
В-------, гос--дин--ю-лер!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
T- p-ik--di-hʹ tak-p--dno-- -e-p-ik---i -a- --zd-o!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Aixequi’s, senyor Müller!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Assegui’s, senyor Müller!
С---т-------один ---лер!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
T--pr-kh-d--h----k-p--d-o-– ne pr-kh-di t----o-dn-!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Assegui’s, senyor Müller!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Quedi’s assegut, senyor Müller!
С---те, --спод-----л--р!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
Ty -ak ---m-- sm-y------a – -- -m--sy--ta- g----o!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Quedi’s assegut, senyor Müller!
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Tingui paciència!
Им-йт- -е-п-ние!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
T- tak -r-m-o-sme--sh---a - n- -m--s-a -ak--ro--o!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Tingui paciència!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Prengui’s temps!
Не-т-роп-те-ь!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
T- --- g---ko s-e---h-s-a –----sme---a tak-g-o-ko!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Prengui’s temps!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Esperi un moment!
Под--д-т--н--н---!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
T- t-k t-kho g--o-ishʹ - -e--ov-----ak--i-ho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Esperi un moment!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Vagi amb compte!
Бу--т- ос--р-жн-!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
T--t-k---kho-g---ri--ʹ----e--o-----ta- -ik-o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Vagi amb compte!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Arribi a l’hora!
Буд--е---нк---льн-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
Ty t-- t--h------rish--– ne--o-o-- tak-tikh-!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Arribi a l’hora!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
No sigui estúpid!
Не --дь-- д-р----!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
T--sl-shkom-mnogo --y--h- - n- pey-tak-m-o-o!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
No sigui estúpid!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!