Manual de conversa

ca Imperatiu 1   »   lt Liepiamoji nuosaka 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Imperatiu 1

89 [aštuoniasdešimt devyni]

Liepiamoji nuosaka 1

Tria com vols veure la traducció:   
català lituà Engegar Més
Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! Tu-toks-t-ng-----— -e-ū--t-k- tin--n--! T_ t___ t_______ — n____ t___ t________ T- t-k- t-n-i-y- — n-b-k t-k- t-n-i-y-! --------------------------------------- Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys! 0
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. Tu ta-- -l-ai mie-i-— n-mie-ok tai- il-ai! T_ t___ i____ m____ — n_______ t___ i_____ T- t-i- i-g-i m-e-i — n-m-e-o- t-i- i-g-i- ------------------------------------------ Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai! 0
Arribes molt tard – No vinguis tan tard! T- t-ip--ė--i pa--i-- ---ep-r-ik ---p-v----! T_ t___ v____ p______ — n_______ t___ v_____ T- t-i- v-l-i p-r-i-i — n-p-r-i- t-i- v-l-i- -------------------------------------------- Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai! 0
Rius molt fort – No riguis tan fort! T---a---gars--i--u-kiesi — --s---o- --ip -a----i! T_ t___ g______ j_______ — n_______ t___ g_______ T- t-i- g-r-i-i j-o-i-s- — n-s-j-o- t-i- g-r-i-i- ------------------------------------------------- Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai! 0
Parles molt baix – No parlis tan baix! T- ta-p-ty--a- -a-b--— n-k-l----ta-p ty-i--! T_ t___ t_____ k____ — n_______ t___ t______ T- t-i- t-l-a- k-l-i — n-k-l-ė- t-i- t-l-a-! -------------------------------------------- Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai! 0
Beus massa – No beguis tant! T- --r d-ug-ge-i —-neg--k--ie----ug! T_ p__ d___ g___ — n_____ t___ d____ T- p-r d-u- g-r- — n-g-r- t-e- d-u-! ------------------------------------ Tu per daug geri — negerk tiek daug! 0
Fumes massa – No fumis tant! T---e- daug r-ka--- ---ūkyk -i-k-----! T_ p__ d___ r____ — n______ t___ d____ T- p-r d-u- r-k-i — n-r-k-k t-e- d-u-! -------------------------------------- Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug! 0
Treballes massa – No treballis tant! Tu-per d--g d-rb--—---dir-- t--- d--g! T_ p__ d___ d____ — n______ t___ d____ T- p-r d-u- d-r-i — n-d-r-k t-e- d-u-! -------------------------------------- Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug! 0
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! T----ip g--it-i-v-ž--o---— -evažiu---tai- ---i---! T_ t___ g______ v_______ — n________ t___ g_______ T- t-i- g-e-t-i v-ž-u-j- — n-v-ž-u-k t-i- g-e-t-i- -------------------------------------------------- Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai! 0
Aixequi’s, senyor Müller! St--itės- ---e --ul---! S________ p___ M_______ S-o-i-ė-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Stokitės, pone Miuleri! 0
Assegui’s, senyor Müller! S-s---ė-- pone-----e-i! S________ p___ M_______ S-s-i-ė-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Sėskitės, pone Miuleri! 0
Quedi’s assegut, senyor Müller! Sė-ėkite--p-n--Mi-----! S________ p___ M_______ S-d-k-t-, p-n- M-u-e-i- ----------------------- Sėdėkite, pone Miuleri! 0
Tingui paciència! T-r--i-- k-nt-y-ės! T_______ k_________ T-r-k-t- k-n-r-b-s- ------------------- Turėkite kantrybės! 0
Prengui’s temps! Nes--bėk--e! N___________ N-s-u-ė-i-e- ------------ Neskubėkite! 0
Esperi un moment! Pa--ukite -inu-ėlę! P________ m________ P-l-u-i-e m-n-t-l-! ------------------- Palaukite minutėlę! 0
Vagi amb compte! Būk--e---s-rgu-! B_____ a________ B-k-t- a-s-r-u-! ---------------- Būkite atsargus! 0
Arribi a l’hora! A---k------i--! A_______ l_____ A-e-k-t- l-i-u- --------------- Ateikite laiku! 0
No sigui estúpid! N-būk--e kv---a-! N_______ k_______ N-b-k-t- k-a-l-s- ----------------- Nebūkite kvailas! 0

L'idioma xinès

El xinès és l'idioma amb més parlants del món. Encara que no existeix una única varietat de xinès. Hi ha, en realitat, múltiples llengües xineses. Forma part de la família de llengües sinotibetanes. En conjunt, són aproximadament 1.300 milions de persones les que parlen xinès. La majoria viu a la República Popular de la Xina i a Taiwan. Hi ha també molts països on viuen minories xineses. La llengua xinesa principal és el xinès oficial o normatiu. Aquesta varietat lingüística estàndard també s'anomena mandarí. El mandarí és la llengua oficial de la República Popular de la Xina. Altres idiomes xinesos són sovint considerats simplement com dialectes. També a Taiwan i Singapur es parla mandarí. El manarí és la llengua materna de 850 milions de persones. Però la comprenen gairebé tots els parlants xinesos. Per aquesta raó, els parlants dels diferents dialectes la fan servir per comunicar-se entre si. Tots els xinesos comparteixen una mateixa escriptura. L'escriptura xinesa té una antiguitat d'entre 4.000 i 5.000 anys. Així que el xinès és l'idioma amb la tradició literària més antiga. També altres cultures d'Àsia han adoptat el sistema xinès d'escriptura. Els caràcters del xinès són més complicats que els sistemes alfabètics. Però el xinès parlat no és tan difícil. La gramàtica és relativament senzilla d'aprendre. De manera que les persones que l'aprenen poden progressar amb rapidesa. I cada vegada més persones volen aprendre xinès! Com a idioma estranger està adquirint una importància fonamental. A tot arreu s'ofereixen cursos per aprendre xinès. Així doncs: atreveix-te! El xinès serà la llengua del futur...