Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós!
Ти--и--о----а мър-ел---– -е-б-ди---лкова--ър--л--!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
Po--l----n--n--lo--nie-1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps.
Т- ---ш--- ---к--а к---- – -е---- -о -о----а--ъ-н-!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
Po-e----ln------on-----1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Dorms molt de temps – No dormis tant de temps.
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Arribes molt tard – No vinguis tan tard!
Ти идв---т-----а-к--но----е-ид-а---олкова-к-сно!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
Ti -i tolk-v--myrze-iv –-ne --d---olko-a--y----iv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Arribes molt tard – No vinguis tan tard!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Rius molt fort – No riguis tan fort!
Т- -- ---еш----ко-а --л-о-- н- -е----- т-л------и---!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
Ti -i--olk--a ---z---v –--e by-- t---o-- ---zeliv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Rius molt fort – No riguis tan fort!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Parles molt baix – No parlis tan baix!
Ти-----р-ш-----ова--и---- ---г-в--- -олкова-т-х-!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
T- si -----va m--z--iv-– -- b--i t--ko-a---rz-l-v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Parles molt baix – No parlis tan baix!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Beus massa – No beguis tant!
Ти---еш т-ъ--- ----- – -е п-- ----ов- -н---!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
Ti --i----o--o-kov- ----o - n- s-i d----lk-----ys--!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Beus massa – No beguis tant!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Fumes massa – No fumis tant!
Ти-п-ш-ш--в-рд--м-----–-н---уш- т-лк----м-ого!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
Ti sp-s--d--t--k-va ky----– -e sp--d-----ko----ys-o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Fumes massa – No fumis tant!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Treballes massa – No treballis tant!
Ти-р---ти---о--ова м---- ---е р-б--- т----в- м-о--!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
Ti s-i----- -olk--a--ys-o ---- -pi do -ol---a--y--o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Treballes massa – No treballis tant!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid!
Ти к--аш -о-к-ва--ър-о-– -- ка--й т-л---- бъ---!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T- -dv--h -o-ko---kys-- – ---id-ay-t--ko-a k-sno!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Aixequi’s, senyor Müller!
С-а---е- ---п--ин-Мюле-!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
T---d--sh to--ova-k-sno-–-ne--dv-- ------- kys--!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Aixequi’s, senyor Müller!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Assegui’s, senyor Müller!
С-днете- ---по-и- Мюл-р!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
Ti id---h ----o-- --sno-– -- i-v-y-t-l---a --s-o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Assegui’s, senyor Müller!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Quedi’s assegut, senyor Müller!
Останет---а м-с-о-- -и- -о--о--- --лер!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
T- se---e-s---ol---a-s--no-–--e-s- s------lko-a si---!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Quedi’s assegut, senyor Müller!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Tingui paciència!
Им--те търпени-!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti--e-----sh----k-va-sil-- - n--se-sme- to--o---sil-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Tingui paciència!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Prengui’s temps!
Не-бър-а-те!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
T--se-s-eesh t-l--va ----- --n-----sme----lko-a---lno!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Prengui’s temps!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Esperi un moment!
П--а--йт---ди- моме--!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
T------ris- tolko-a tikho-–--e--o---- t-----a -ikho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Esperi un moment!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Vagi amb compte!
Бъдете-вни--те-ни!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T---ov-rish -olkova t-k-o-- -- g-vor- to--ova tik--!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Vagi amb compte!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Arribi a l’hora!
Б----- -оч--!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
T--g-vo-i------k--- tik---– -e-g-v--i--o-k--a t----!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Arribi a l’hora!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
No sigui estúpid!
Не--ъ-е-е гл--ави!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti pies- -v--de-mn-go - n---i- -o---va mn-g-!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
No sigui estúpid!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!