Vrijeme će možda sutra biti bolje.
የአየ- -----ነ- -ተሻለ ይ-ናል።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
n---s- h-ā---- – y- 1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Vrijeme će možda sutra biti bolje.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Odakle znate to?
እ-ዴት-አ-ቁ--ንን?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
n-‘u-i-ḥā---i-–----1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Odakle znate to?
እንዴት አወቁ ያንን?
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Ja se nadam da će biti bolje.
ተ-ፋ--ደ--ለ-፤ የ--- እንደሚሆ--።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
y---y-ri hu-ē-----n--e yet-sh-le y--on---.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Ja se nadam da će biti bolje.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
On dolazi sasvim sigurno.
እ- --ርግጠኝነት-----።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
ye----r--------wi n----y---s-ale---h--al-.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
On dolazi sasvim sigurno.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Da li je to sigurno?
እርግ-ኛ ነ-?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
y-----ri -u------ ne-e --te---l- y-----li.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Da li je to sigurno?
እርግጠኛ ነህ?
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Znam da on dolazi.
እንደ--ጣ---ቃለ-።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
ini--ti -we-----an-n-?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
Znam da on dolazi.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidēti āwek’u yanini?
On će sigurno nazvati.
እሱ -እ--ጠኝነት ---ላ-።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
i-----i---e--- --n-ni?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
On će sigurno nazvati.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
inidēti āwek’u yanini?
Stvarno?
እ---?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
i--dēt--āwe-’- yan-n-?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
Stvarno?
እውነት?
inidēti āwek’u yanini?
Ja vjerujem da će nazvati.
እንደ--ውል-አ-ናለ-።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
t---f- āde-i---ew---yet-s-a-- -ni-emī-o-- .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Ja vjerujem da će nazvati.
እንደሚደውል አምናለው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Vino je sigurno staro.
ወ-- ጠ--በ---ኝነ- ----ነ-።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
t---fa--d-rig---wi--ye-----l- -n-de-īh----.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Vino je sigurno staro.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Znate li to sigurno?
እር-ጠ- -ንን ያ-ቃ-?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
t--i-- --e----le----y--e----- -nide-īho-i .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Znate li to sigurno?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Ja pretpostavljam da je staro.
የ-- ነው -- እ--ታ--።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
isu --’-r-gi-’-nyine-- y---t’-l-.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Ja pretpostavljam da je staro.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Naš šef dobro izgleda.
አለቃ-ን ልብ- -ምሮ--ል።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
i-u b--ir--i---ny-ne---yim---a--.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Naš šef dobro izgleda.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Smatrate li?
ይመ--ዎ-ል?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
is--be’-r-g-t--n-ine-- y-m-t-a--.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Smatrate li?
ይመስልዎታል?
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda.
በ-ርግጥ-ልብሱ-ያማ-----ኖ አግኝቼ--ው።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i--g---e-ya n-h-?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
irigit’enya nehi?
Šef ima sigurno djevojku.
አለ-ው -ር-ጠ-ነ- የሴ- --ኛ-አለው።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
i--g-t-e-ya --hi?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
Šef ima sigurno djevojku.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
irigit’enya nehi?
Vjerujete li stvarno?
በ-ነ- እንደ--ያም-ሉ?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
irigi-’eny- nehi?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
Vjerujete li stvarno?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
irigit’enya nehi?
Vrlo je moguće da ima djevojku.
የሴት ጋደ--እንዳለችው-መ-መት--ላል-ነ-።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
i-id-mīm-t-a-ā-ik’al-wi.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
Vrlo je moguće da ima djevojku.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
inidemīmet’a āwik’alewi.