Vrijeme će možda sutra biti bolje.
የአ-- ሁኔ-ው--- -ተሻ- -ሆናል።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
ni-u-- ḥ-r-gi-– -a-1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Vrijeme će možda sutra biti bolje.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Odakle znate to?
እ-ዴት--ወቁ--ን-?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
ni‘usi-ḥār----–--a 1
n_____ ḥ_____ – y_ 1
n-‘-s- h-ā-e-i – y- 1
---------------------
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Odakle znate to?
እንዴት አወቁ ያንን?
ni‘usi ḥāregi – ya 1
Ja se nadam da će biti bolje.
ተስፋ--ደ-ጋ-ው--የ-ሻለ እ--ሚሆ- ።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
y-’ā-e-- h---ta-- nege ye---ha-e y--o-a--.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Ja se nadam da će biti bolje.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
On dolazi sasvim sigurno.
እ- -እ-ግ-----ይ-ጣ-።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
y----er- -un--a-- -e---y-t-sh-l--y---nali.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
On dolazi sasvim sigurno.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Da li je to sigurno?
እ---ኛ ነ-?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
y--āye-i---n-ta------e------ha-- y---nali.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Da li je to sigurno?
እርግጠኛ ነህ?
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
Znam da on dolazi.
እ--ሚ-- አ---ው።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
i-i--ti----k’u---ni-i?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
Znam da on dolazi.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidēti āwek’u yanini?
On će sigurno nazvati.
እ- -እ-----ት -ደ--ል።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
in-dē-- --ek’u yan-n-?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
On će sigurno nazvati.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
inidēti āwek’u yanini?
Stvarno?
እውነት?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
in---ti-āw------ani-i?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
Stvarno?
እውነት?
inidēti āwek’u yanini?
Ja vjerujem da će nazvati.
እ------ -----።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
tesifa-āderi--lewi--ye---h--e -nid-m-h--i-.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Ja vjerujem da će nazvati.
እንደሚደውል አምናለው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Vino je sigurno staro.
ወ-ን -ጁ-በር-ጠ-ነት የ-የ --።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
t--i---ā-e----lewi; y-te-ha-e i-ide---o-i .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Vino je sigurno staro.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Znate li to sigurno?
እ---ኛ --- ያ-ቃሉ?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
tesifa-āderig-le--;-y--esh-l--i-i-emī-o-i .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Znate li to sigurno?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
Ja pretpostavljam da je staro.
የቆየ ነ- ብ- እ--ታ-ው።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
is- be-ir-git-enyi--t- y--et--li.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Ja pretpostavljam da je staro.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Naš šef dobro izgleda.
አ-ቃች--ልብ- አም-በታል።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
i-u b---r---t---y---t- yi-e-’-li.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Naš šef dobro izgleda.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Smatrate li?
ይመ-----?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
is- --’ir-g--’---inet- yi--t’-li.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Smatrate li?
ይመስልዎታል?
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda.
በ---- -ብሱ ያማረበት ሆ---ግኝ-ዋ--።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
i----t’-nya n---?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
irigit’enya nehi?
Šef ima sigurno djevojku.
አ-ቃ- -ር-ጠ-ነት--ሴ- --ኛ አ-ው።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
ir---t----a-ne-i?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
Šef ima sigurno djevojku.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
irigit’enya nehi?
Vjerujete li stvarno?
በውነ--እ-ደ- ያምና-?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
ir----’-nya nehi?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
Vjerujete li stvarno?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
irigit’enya nehi?
Vrlo je moguće da ima djevojku.
የሴ- ጋደኛ----ለ-- -ገመ--ቀ-ል ነ-።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
in--e-ī-et’---wik’-l--i.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
Vrlo je moguće da ima djevojku.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
inidemīmet’a āwik’alewi.