ja – moj / moja / moje
እኔ-–--ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
āg--a--bī-----lat’--s-m--1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
ja – moj / moja / moje
እኔ – የኔ
āgenazabī tewilat’e simi 1
Ne mogu naći moj ključ.
ቁልፌ--ማ--- አል-ልኩም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
āg--a--b- te------e -i-i-1
ā________ t________ s___ 1
ā-e-a-a-ī t-w-l-t-e s-m- 1
--------------------------
āgenazabī tewilat’e simi 1
Ne mogu naći moj ključ.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
āgenazabī tewilat’e simi 1
Ne mogu naći moju voznu kartu.
ትኬቴ---ግኘት ---ልኩ-።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
i-ē - -enē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Ne mogu naći moju voznu kartu.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
inē – yenē
ti – tvoj / tvoja / tvoje
አ--/---- -ን--ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
in--–----ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
ti – tvoj / tvoja / tvoje
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
inē – yenē
Jesi li našao tvoj ključ?
ቁልፍ--/-ን-አገ-ከ-/-ው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
i-- – y--ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
Jesi li našao tvoj ključ?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
inē – yenē
Jesi li našao tvoju voznu kartu?
ት-ት---ሽን---ኘከ-/ሽ-?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’ul-f--i --g--y--- āl----l---m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Jesi li našao tvoju voznu kartu?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
on – njegov / njegova / njegovo
እሱ –--ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
k’u-if-ni m-gin---i ālic---ikumi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
on – njegov / njegova / njegovo
እሱ – የሱ
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Znaš li gdje je njegov ključ?
የሱ--ልፍ-የት እ-ዳለ--ውቃ-ህ/ያ-ሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
k’ul---ni -----yeti------ali-u--.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Znaš li gdje je njegov ključ?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Znaš li gdje je njegova vozna karta?
የ- ትኬት -- እንዳለ ታ----/-ለሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
t---t--i-ma--ny-t---l-chali--m-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Znaš li gdje je njegova vozna karta?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
ona – njen / njena / njeno
እ- ---እሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
t--ē--n--magin-eti-āli-h-l-k--i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
ona – njen / njena / njeno
እሷ – የእሷ
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Njen novac je nestao.
የእ---ን---የለ-።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ti---ē-i m--i-y--i------ali-u--.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Njen novac je nestao.
የእሷ ገንዘብ የለም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Njena kreditna kartica je također nestala.
እና --ሷ-የባ-ክ --ድ- የ--።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ā-i--/ ch- -------e-c-ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Njena kreditna kartica je također nestala.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ānite/ chī – yanite/chī
mi – naš / naša / naše
እ--– --ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
ānite--ch- – -an-t----ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
mi – naš / naša / naše
እኛ – የእኛ
ānite/ chī – yanite/chī
Naš djed je bolestan.
የእ- -ን- አ---ህመ--ኛ--ው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ān-te/ --- – -anit-/chī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
Naš djed je bolestan.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ānite/ chī – yanite/chī
Naša baka je zdrava.
የ-- ሴት-አያ--ጤነኛ ና-።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
k---i--hini/-hin- ā-e--eke-i-s--wi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Naša baka je zdrava.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
vi – vaš / vaša / vaše
እና---- -እና-ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
k’-li-i-in--s---i ā--n-ek-wi-sh--i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
vi – vaš / vaša / vaše
እናንተ – የእናንተ
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Djeco, gdje je vaš tata?
ልጆች---እ-ን----ት -ት--ው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
k--l---h-ni--h-n--āg-n--k---/-hiwi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Djeco, gdje je vaš tata?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Djeco, gdje je vaša mama?
ልጆ------ን- -ናት ---ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
t-k--ihi---sh-ni -genyek--i---iw-?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Djeco, gdje je vaša mama?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?