短语手册

zh 连词1   »   ha haduwar 1

94[九十四]

连词1

连词1

94 [tasain da hudu]

haduwar 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 豪萨语 播放 更多
等等吧, 等到 雨停 。 Ji---r--an -am- ya-t-aya. J___ r____ s___ y_ t_____ J-r- r-w-n s-m- y- t-a-a- ------------------------- Jira ruwan sama ya tsaya. 0
等等吧, 等到 我 做完 。 Ji-a h-r-s---n--g-ma J___ h__ s__ n_ g___ J-r- h-r s-i n- g-m- -------------------- Jira har sai na gama 0
等等吧, 等到 他 回来 。 K----ra--hi-ya--awo. K_ j___ s__ y_ d____ K- j-r- s-i y- d-w-. -------------------- Ku jira shi ya dawo. 0
我 要 等到 头发 干 。 Ina--ira----shi-a-ya----h-. I__ j____ g______ y_ b_____ I-a j-r-n g-s-i-a y- b-s-e- --------------------------- Ina jiran gashina ya bushe. 0
我 要 等到 电影 结束 。 Z-- j----fi- ɗi- -- ƙ---. Z__ j___ f__ ɗ__ y_ ƙ____ Z-n j-r- f-m ɗ-n y- ƙ-r-. ------------------------- Zan jira fim ɗin ya ƙare. 0
我 要 等到 红绿灯 变成 绿灯 。 Ina-jira--ar-s-- ha-ken--i-g----r-a y- -a-- k-r-. I__ j___ h__ s__ h_____ z__________ y_ z___ k____ I-a j-r- h-r s-i h-s-e- z-r-a-z-r-a y- z-m- k-r-. ------------------------------------------------- Ina jira har sai hasken zirga-zirga ya zama kore. 0
你 什么 时候 去 度假 ? Ya-s-e-z--u taf--hu--? Y_____ z___ t___ h____ Y-u-h- z-k- t-f- h-t-? ---------------------- Yaushe zaku tafi hutu? 0
还要 在暑假之前 就去 吗 ? K-f-n-lo-acin--az-ra? K____ l______ b______ K-f-n l-k-c-n b-z-r-? --------------------- Kafin lokacin bazara? 0
是啊, 在暑假开始之前 就 去 。 Hak--ne--tun --f-n-l--acin-hu-u---a--r- ----a-a. H___ n__ t__ k____ l______ h____ b_____ y_ f____ H-k- n-, t-n k-f-n l-k-c-n h-t-n b-z-r- y- f-r-. ------------------------------------------------ Haka ne, tun kafin lokacin hutun bazara ya fara. 0
要 在冬天到来之前, 把 房顶 修好 。 Gy-r--rufi- -af-----kacin-h-n-u-u -a --r-. G____ r____ k____ l______ h______ y_ f____ G-a-a r-f-n k-f-n l-k-c-n h-n-u-u y- f-r-. ------------------------------------------ Gyara rufin kafin lokacin hunturu ya fara. 0
洗洗 你的手, 在 你上桌 之前 。 Wan---h---u---------in ku z-un- - -eb-rin. W____ h_________ k____ k_ z____ a t_______ W-n-e h-n-u-a-k- k-f-n k- z-u-a a t-b-r-n- ------------------------------------------ Wanke hannuwanku kafin ku zauna a teburin. 0
关上 窗户, 在你外出之前 。 Ruf- taga ---i--ka -i-a--a-e. R___ t___ k____ k_ f___ w____ R-f- t-g- k-f-n k- f-t- w-j-. ----------------------------- Rufe taga kafin ka fita waje. 0
你 什么时候 回家 ? Y-u-h- ------aw- ----? Y_____ z___ d___ g____ Y-u-h- z-k- d-w- g-d-? ---------------------- Yaushe zaku dawo gida? 0
下课 以后 吗 ? B--a- ----si? B____ d______ B-y-n d-r-s-? ------------- Bayan darasi? 0
是啊, 等 上完课 。 E-- ----- a--g----k------. E__ b____ a_ g___ k_______ E-, b-y-n a- g-m- k-r-t-n- -------------------------- Eh, bayan an gama karatun. 0
车祸 之后, 他 不能 工作 了 。 Bay-n ya -- h-ts---, -a-da--- a---. B____ y_ y_ h_______ y_ d____ a____ B-y-n y- y- h-t-a-i- y- d-i-a a-k-. ----------------------------------- Bayan ya yi hatsari, ya daina aiki. 0
失业 之后, 他 去了 美国 。 B---n-y----sa-a-kinsa,--- --fi-Amurk-. B____ y_ r___ a_______ y_ t___ A______ B-y-n y- r-s- a-k-n-a- y- t-f- A-u-k-. -------------------------------------- Bayan ya rasa aikinsa, ya tafi Amurka. 0
去了 美国 以后, 他 就 变成了 富人 。 B-yan--- taf-----r-a--- --m------k-. B____ y_ t___ A_____ y_ s___ a______ B-y-n y- t-f- A-u-k- y- s-m- a-z-k-. ------------------------------------ Bayan ya tafi Amurka ya samu arziki. 0

如何同时学习两种语言

外语在今天变得越来越重要。 很多人都会学外语。 可这世界上有很多有趣的语言。 因此有人同时学习多种语言。 对双语环境下长大的孩子而言,这大多不是什么问题。 他们的大脑会自动学习两种语言。 当他们长大后就会知道它们各属于哪种语言。 双语者能认识两种语言的典型特征。 这一点和成年人是不同的。 成年人不能这么轻松地平行学习两种语言。 谁要想同时学习两种语言,就应该注意某些规律。 首先重要是,将两种语言互相做比较。 相同语系的语言相互之间通常非常相似。 这可能会导致混淆。 因此准确分析这两种语言是有意义的。 比如,可以列一个表。 在表里记下两种语言的相似点和不同点。 这样大脑就能对这两种语言强化工作。 它能更好地记住这两种语言的特点。 也应该给这两种语言选择各自的颜色和文件夹。 这有助于将两种语言清楚地区分开来。 但是,学习不同语系的语言时,情况又有不同。 差异大的语言之间不存在相互混淆的危险。 但这种情况下的危险在于将两种语言相互比较! 最好是将它们分别和母语做比较。 当大脑辨别了反差,就能更加有效地学习。 以同等强度来学习这两种语言也很重要。 但是理论上,学习多少种语言对大脑而言都是一样的。