短语手册

zh 途中   »   et Teel

37[三十七]

途中

途中

37 [kolmkümmend seitse]

Teel

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 爱沙尼亚语 播放 更多
他 开 摩托车 去 。 Ta s----b-m--t--r------. T_ s_____ m_____________ T- s-i-a- m-o-o-r-t-a-a- ------------------------ Ta sõidab mootorrattaga. 0
他 骑 自行车 去 。 Ta-s--dab -al-------a. T_ s_____ j___________ T- s-i-a- j-l-r-t-a-a- ---------------------- Ta sõidab jalgrattaga. 0
他 走着 去 。 T--kä-- -a-a. T_ k___ j____ T- k-i- j-l-. ------------- Ta käib jala. 0
他 乘船 去 。 Ta s----b----vaga. T_ s_____ l_______ T- s-i-a- l-e-a-a- ------------------ Ta sõidab laevaga. 0
他 开小艇 去 。 T- --i-ab --a-i-a. T_ s_____ p_______ T- s-i-a- p-a-i-a- ------------------ Ta sõidab paadiga. 0
他 游泳 。 T- uju-. T_ u____ T- u-u-. -------- Ta ujub. 0
这里 危险 吗 ? Ka- -i-------h--i-? K__ s___ o_ o______ K-s s-i- o- o-t-i-? ------------------- Kas siin on ohtlik? 0
独自 搭便车 危险 吗 ? Ka---ksi--a-hä-leta-- -n-o-tl--? K__ ü______ h________ o_ o______ K-s ü-s-n-a h-ä-e-a-a o- o-t-i-? -------------------------------- Kas üksinda hääletada on ohtlik? 0
晚上 出去 散步 危险 吗 ? K-- -ösi----al-t--a --nna -n --t-i-? K__ ö_____ j_______ m____ o_ o______ K-s ö-s-t- j-l-t-m- m-n-a o- o-t-i-? ------------------------------------ Kas öösiti jalutama minna on ohtlik? 0
我们 开车 开错 了 路 。 M- o---e----i-ud. M_ o____ e_______ M- o-e-e e-s-n-d- ----------------- Me oleme eksinud. 0
我们 走错 路 了 。 Me--l-m- val-l t-e-. M_ o____ v____ t____ M- o-e-e v-l-l t-e-. -------------------- Me oleme valel teel. 0
我们 必须 调头 。 M- -eam- ümbe- --ö--ma. M_ p____ ü____ p_______ M- p-a-e ü-b-r p-ö-a-a- ----------------------- Me peame ümber pöörama. 0
这里 哪里 可以 停车 ? K-- -i-n-par-id- saab? K__ s___ p______ s____ K-s s-i- p-r-i-a s-a-? ---------------------- Kus siin parkida saab? 0
这有 停车场 吗 ? Ka- --in on-p-rki-i---a-s-? K__ s___ o_ p______________ K-s s-i- o- p-r-i-i-p-a-s-? --------------------------- Kas siin on parkimisplatsi? 0
这里 能 停多长时间的 车 ? K-i -----saab sii--parkida? K__ k___ s___ s___ p_______ K-i k-u- s-a- s-i- p-r-i-a- --------------------------- Kui kaua saab siin parkida? 0
您 滑雪 吗 ? K-s---------tate? K__ t_ s_________ K-s t- s-u-a-a-e- ----------------- Kas te suusatate? 0
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? Ka---e -õ---te-suus-tõ-t-k-g- ül-s? K__ t_ s______ s_____________ ü____ K-s t- s-i-a-e s-u-a-õ-t-k-g- ü-e-? ----------------------------------- Kas te sõidate suusatõstukiga üles? 0
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? Kas -ii- sa-b -u---i-la---ta-a? K__ s___ s___ s_____ l_________ K-s s-i- s-a- s-u-k- l-e-u-a-a- ------------------------------- Kas siin saab suuski laenutada? 0

自言自语

当有人自言自语时,旁听者往往会觉得肝尴尬。 然而几乎所有人都常常自言自语。 据心理学家估算,超过95%的成年人都会自言自语。 儿童在玩耍时也总爱跟自己对话。 因此自言自语是一件完全正常的事情。 那不过是种特殊的沟通方式而已。 并且,时不时地自言自语是大有好处的! 因为我们通过讲话来组织思维。 自由自语就是让我们内在声音涌现的时刻。 也可以说,那是在大声地思考。 尤其是精神迷糊的人常常自言自语。 这是因为他们大脑中某些部位不甚活跃的缘故。 所以他们的语言组织能力比较差。 自言自语有助于他们做计划性的思考。 自言自语也有助于人们做决策。 而且它是个减轻压力的绝好方法。 自言自语能提高注意力,并更富有成效。 因为出声讲话比单纯思考需要花费更多时间。 因而我们在讲话时更能领会到自己的想法。 如果我们在解答高难度试题时自言自语,就能完成得更出色。 各种实验都已经证实了这一点。 我们也可以通过自言自语来为自己打气。 许多运动员常通过自言自语来激励自己。 可惜的是,我们往往在负面境况下才进行自我对话。 因此我们应该总是积极努力地面对一切。 我们必须常常检视自己的愿望。 并以自我对话的方式积极地改变我们的行为。 但是,只有当我们实事求是时,这种方法才会有效!