So’zlashuv kitobi

uz birikmalar 4   »   ar ‫أدوات الربط 4‬

97 [toqson yetti]

birikmalar 4

birikmalar 4

‫97 [سبعة وتسعون]‬

97 [sbaeat wataseun]

‫أدوات الربط 4‬

adawāt al-rabṭ 4

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Arabic O’ynang Ko’proq
Televizor yoqilgan bolsa ham uxlab qoldi. ‫لق- واف---ا-ن------أ--ال--فا- -ا--يع--. ‫___ و____ ا____ م_ أ_ ا______ ك__ ي____ ‫-ق- و-ف-ه ا-ن-م م- أ- ا-ت-ف-ز ك-ن ي-م-. ---------------------------------------- ‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل. 0
l---d ----hu----na-- ma‘- -n-a ----i---z k-- ---ma-. l____ w_____ a______ m___ a___ a________ k__ y______ l-q-d w-f-h- a---a-m m-‘- a-n- a---i-f-z k-n y-‘-a-. ---------------------------------------------------- laqad wāfāhu al-nawm ma‘a anna al-tilfāz kān ya‘mal.
Kech bolsa ham qoldi. ‫-قد--قي--ع-أن ا-وقت---ن -ت-خ-اً. ‫___ ب__ م_ أ_ ا____ ك__ م______ ‫-ق- ب-ي م- أ- ا-و-ت ك-ن م-أ-ر-ً- --------------------------------- ‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً. 0
l-qad-ba---ma‘a a-n--al-waqt-kān-mu-a-a-hkhir--. l____ b___ m___ a___ a______ k__ m______________ l-q-d b-q- m-‘- a-n- a---a-t k-n m-t-’-k-k-i-a-. ------------------------------------------------ laqad baqī ma‘a anna al-waqt kān muta’akhkhiran.
Uchrashuvni kelishib olsak ham kelmadi. لم ي-- مع--ن-ا كنا ع---موعد. ل_ ي__ م_ أ___ ك__ ع__ م____ ل- ي-ت م- أ-ن- ك-ا ع-ى م-ع-. ---------------------------- لم يأت مع أننا كنا على موعد. 0
lam ya--i--a-a-an-- -u--- ‘a---ma----. l__ y____ m___ a___ k____ ‘___ m______ l-m y-’-i m-‘- a-n- k-n-ā ‘-l- m-w-i-. -------------------------------------- lam ya’ti ma‘a annā kunnā ‘alā maw‘id.
Televizor yoqilgan edi. Shunga qaramay, u uxlab qoldi. ‫--د -لبه --ن-م--ا-تل--ز ---ل. ‫___ غ___ ا____ و_______ ي____ ‫-ق- غ-ب- ا-ن-م و-ل-ل-ا- ي-م-. ------------------------------ ‫لقد غلبه النوم والتلفاز يعمل. 0
l-q---gh-l-bahu--l-nawm -a-al--i---z y-‘--l. l____ g________ a______ w___________ y______ l-q-d g-a-a-a-u a---a-m w---l-t-l-ā- y-‘-a-. -------------------------------------------- laqad ghalabahu al-nawm wa-al-tilfāz ya‘mal.
Kech edi. Shunga qaramay u qoldi. ‫كان ا-وقت-م-أخ-ا----- -لك---ي. ‫___ ا____ م_____ و__ ذ__ ب___ ‫-ا- ا-و-ت م-أ-ر-ً و-ع ذ-ك ب-ي- ------------------------------- ‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي. 0
k--a--l-w--- -u-a-------ran--- -a-a-d----- -aq-. k___ a______ m_____________ w_ m___ d_____ b____ k-n- a---a-t m-t-’-k-k-i-a- w- m-‘- d-ā-i- b-q-. ------------------------------------------------ kāna al-waqt muta’akhkhiran wa ma‘a dhālik baqī.
Biz uchrashishga kelishib olgan edik. Hali ham kelmadi. ‫لقد-ك-----ى--وع- وم- --ك--م -أت. ‫___ ك__ ع__ م___ و__ ذ__ ل_ ي___ ‫-ق- ك-ا ع-ى م-ع- و-ع ذ-ك ل- ي-ت- --------------------------------- ‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت. 0
laqad ----- ‘alā ma--id-w- -a-a d-āl-k-la-----t-. l____ k____ ‘___ m_____ w_ m___ d_____ l__ y_____ l-q-d k-n-ā ‘-l- m-w-i- w- m-‘- d-ā-i- l-m y-’-i- ------------------------------------------------- laqad kunnā ‘alā maw‘id wa ma‘a dhālik lam ya’ti.
Haydovchilik guvohnomasi bo‘lmasa-da, mashina haydaydi. ‫-ع أنه لا--م---رخصة -ي--ة- ------ه-يق-- -ل-ي-رة. ‫__ أ__ ل_ ي___ ر___ ق_____ إ__ أ__ ي___ ا_______ ‫-ع أ-ه ل- ي-ل- ر-ص- ق-ا-ة- إ-ا أ-ه ي-و- ا-س-ا-ة- ------------------------------------------------- ‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة، إلا أنه يقود السيارة. 0
m-‘- anna-u--ā y---ik-r-khsa---iy-d-h, il-ā annahu y-qūd ---s--yār--. m___ a_____ l_ y_____ r______ q_______ i___ a_____ y____ a___________ m-‘- a-n-h- l- y-m-i- r-k-s-t q-y-d-h- i-l- a-n-h- y-q-d a---a-y-r-h- --------------------------------------------------------------------- ma‘a annahu lā yamlik rukhsat qiyādah, illā annahu yaqūd al-sayyārah.
Yo‘l sirpanchiq bo‘lsa ham tez haydaydi. ‫مع -ن ا-طر-ق ز--، --ا -ن- ---د سيا--ه---ر-ة. ‫__ أ_ ا_____ ز___ إ__ أ__ ي___ س_____ ب_____ ‫-ع أ- ا-ط-ي- ز-ق- إ-ا أ-ه ي-و- س-ا-ت- ب-ر-ة- --------------------------------------------- ‫مع أن الطريق زلق، إلا أنه يقود سيارته بسرعة. 0
ma---an-a -l-ṭ--īq zal-q----lā -n---u y-q-- s------tuh-----ur-a-. m___ a___ a_______ z_____ i___ a_____ y____ s__________ b________ m-‘- a-n- a---a-ī- z-l-q- i-l- a-n-h- y-q-d s-y-ā-a-u-u b-s-r-a-. ----------------------------------------------------------------- ma‘a anna al-ṭarīq zaliq, illā annahu yaqūd sayyāratuhu bisur‘ah.
U mast bolsa ham, velosipedda yuradi. ‫مع أ-ه ف- حا-- س-ر، إل- أ-----كب الدر---. ‫__ أ__ ف_ ح___ س___ إ__ أ__ ي___ ا_______ ‫-ع أ-ه ف- ح-ل- س-ر- إ-ا أ-ه ي-ك- ا-د-ا-ة- ------------------------------------------ ‫مع أنه في حالة سكر، إلا أنه يركب الدراجة. 0
ma‘a---nahu-f- ḥ-l-t------ i--- -nna-- -arka- -----rā-ah. m___ a_____ f_ ḥ____ s____ i___ a_____ y_____ a__________ m-‘- a-n-h- f- ḥ-l-t s-k-, i-l- a-n-h- y-r-a- a---i-ā-a-. --------------------------------------------------------- ma‘a annahu fī ḥālat sukr, illā annahu yarkab al-dirājah.
Uning haydovchilik guvohnomasi yoq. Shunga qaramay, u mashina haydaydi. ‫-نه ل- -ملك---ص- -ي-د- --ع--لك ي-ود--يارة ‫___ ل_ ي___ ر___ ق____ و__ ذ__ ي___ س____ ‫-ن- ل- ي-ل- ر-ص- ق-ا-ة و-ع ذ-ك ي-و- س-ا-ة ------------------------------------------ ‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة 0
inn-- --------k-ru---at--i-ā-ah-wa-ma‘a--hālik -aqūd ---yā-ah. i____ l_ y_____ r______ q______ w_ m___ d_____ y____ s________ i-n-h l- y-m-i- r-k-s-t q-y-d-h w- m-‘- d-ā-i- y-q-d s-y-ā-a-. -------------------------------------------------------------- innah lā yamlik rukhsat qiyādah wa ma‘a dhālik yaqūd sayyārah.
Yol muzli. Shunga qaramay, u juda tez haydaydi. ‫ا--ا-- -ل---م- ذل- ---د س--ر-ه ب---ة. ‫______ ز__ و__ ذ__ ي___ س_____ ب_____ ‫-ل-ا-ع ز-ق و-ع ذ-ك ي-و- س-ا-ت- ب-ر-ة- -------------------------------------- ‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة. 0
al-s--ri---------a --‘a-dhā-i--yaqū- sa-y-ra-u-u---sur‘--. a________ z____ w_ m___ d_____ y____ s__________ b________ a---h-r-‘ z-l-q w- m-‘- d-ā-i- y-q-d s-y-ā-a-u-u b-s-r-a-. ---------------------------------------------------------- al-shāri‘ zaliq wa ma‘a dhālik yaqūd sayyāratuhu bisur‘ah.
U mast. Shunga qaramay, u velosipedda yuradi. ‫-ن- -ي---ل----ر -م----- --كب -لدرا-ة. ‫___ ف_ ح___ س__ و__ ذ__ ي___ ا_______ ‫-ن- ف- ح-ل- س-ر و-ع ذ-ك ي-ك- ا-د-ا-ة- -------------------------------------- ‫إنه في حالة سكر ومع ذلك يركب الدراجة. 0
i---h -- ḥ--at su-------a‘- dhā-------k-- ----------. i____ f_ ḥ____ s___ w_ m___ d_____ y_____ a__________ i-n-h f- ḥ-l-t s-k- w- m-‘- d-ā-i- y-r-a- a---i-ā-a-. ----------------------------------------------------- innah fī ḥālat sukr wa ma‘a dhālik yarkab al-dirājah.
O‘qigan bo‘lsa ham, ish topolmayapti. ‫ل--تج--و--ف- -ع إ-ها-أ--ّ- در----ا. ‫__ ت__ و____ م_ إ___ أ___ د_______ ‫-م ت-د و-ي-ة م- إ-ه- أ-م-ت د-ا-ت-ا- ------------------------------------ ‫لم تجد وظيفة مع إنها أتمّت دراستها. 0
la- t--id wa---ah ma‘-----ah- ------- -i----ta--. l__ t____ w______ m___ i_____ a______ d__________ l-m t-j-d w-ẓ-f-h m-‘- i-n-h- a-a-m-t d-r-s-t-h-. ------------------------------------------------- lam tajid waẓīfah ma‘a innahā atammat dirāsatahā.
Og‘riyotganiga qaramay, shifokorga bormaydi. ‫لا--زور ا-ط--- م- إنها--تأ--. ‫__ ت___ ا_____ م_ إ___ ت_____ ‫-ا ت-و- ا-ط-ي- م- إ-ه- ت-أ-م- ------------------------------ ‫لا تزور الطبيب مع إنها تتألم. 0
l- --zū- al-ṭ---b -a‘----n--ā -a’talim. l_ t____ a_______ m___ i_____ t________ l- t-z-r a---a-ī- m-‘- i-n-h- t-’-a-i-. --------------------------------------- lā tazūr al-ṭabīb ma‘a innahā ta’talim.
U puli bolmasa ham mashina sotib oladi. ‫-ق- -شت-ت --ا-- -ع -ن-- -- ت----ن-ودا-. ‫___ ا____ س____ م_ إ___ ل_ ت___ ن_____ ‫-ق- ا-ت-ت س-ا-ة م- إ-ه- ل- ت-ل- ن-و-ا-. ---------------------------------------- ‫لقد اشترت سيارة مع إنها لا تملك نقوداً. 0
l--a- isht-r-t -a-y-ra--ma-a i----ā--ā t-m-ik -u---a-. l____ i_______ s_______ m___ i_____ l_ t_____ n_______ l-q-d i-h-a-a- s-y-ā-a- m-‘- i-n-h- l- t-m-i- n-q-d-n- ------------------------------------------------------ laqad ishtarat sayyārah ma‘a innahā lā tamlik nuqūdan.
U oqidi. Shunga qaramay, u ish topa olmayapti. ‫--د -ن-- ---س--ا---ع --ك لم --د-و-ي-ة. ‫___ ا___ د______ و__ ذ__ ل_ ت__ و_____ ‫-ق- ا-ه- د-ا-ت-ا و-ع ذ-ك ل- ت-د و-ي-ة- --------------------------------------- ‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة. 0
laq----n-a--dirāsatahā--a -a---d--l-k-l-m -ajid -a-īf--. l____ a____ d_________ w_ m___ d_____ l__ t____ w_______ l-q-d a-h-t d-r-s-t-h- w- m-‘- d-ā-i- l-m t-j-d w-ẓ-f-h- -------------------------------------------------------- laqad anhat dirāsatahā wa ma‘a dhālik lam tajid waẓīfah.
Uning ogrigi bor. Shunga qaramay, u shifokorga bormaydi. ‫إ--- -ت-ل-،--م- --ك لا--زو- ال-بيب. ‫____ ت_____ و__ ذ__ ل_ ت___ ا______ ‫-ن-ا ت-أ-م- و-ع ذ-ك ل- ت-و- ا-ط-ي-. ------------------------------------ ‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب. 0
i-n--ā--a--a---, wa -----d-āli---ā t--ū--a--ṭabī-. i_____ t________ w_ m___ d_____ l_ t____ a________ i-n-h- t-’-a-i-, w- m-‘- d-ā-i- l- t-z-r a---a-ī-. -------------------------------------------------- innahā ta’talim, wa ma‘a dhālik lā tazūr al-ṭabīb.
Uning puli yoq. Shunga qaramay, u mashina sotib oladi. ‫لا ت--- نق-د-ً-و-ع ذلك ----- س---ة. ‫__ ت___ ن____ و__ ذ__ ت____ س_____ ‫-ا ت-ل- ن-و-ا- و-ع ذ-ك ت-ت-ي س-ا-ة- ------------------------------------ ‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة. 0
l---a-l-k ---ū--n-wa-ma‘- d----- ta-ht--ī ---yā-a-. l_ t_____ n______ w_ m___ d_____ t_______ s________ l- t-m-i- n-q-d-n w- m-‘- d-ā-i- t-s-t-r- s-y-ā-a-. --------------------------------------------------- lā tamlik nuqūdan wa ma‘a dhālik tashtarī sayyārah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -