መዝገበ ቃላት

ቅጽላት ተማሃሩ – ዩክሬናዊ

cms/adverbs-webp/178600973.webp
щось
Я бачу щось цікаве!
shchosʹ
YA bachu shchosʹ tsikave!
ምንጭ
ኣንተነት ምንጭ ኣለኒ!
cms/adverbs-webp/178180190.webp
там
Йдіть там, потім запитайте знову.
tam
Yditʹ tam, potim zapytayte znovu.
ኣዚ
ኣዚ ሂድ፣ ትኽእል ንምዕቃብ።
cms/adverbs-webp/172832880.webp
дуже
Дитина дуже голодна.
duzhe
Dytyna duzhe holodna.
በላዕሊ ምዕራፍ
በላዕሊ ምዕራፍ ንቕምቲ ኣልጋ ኣይንወድድን።
cms/adverbs-webp/134906261.webp
вже
Будинок вже проданий.
vzhe
Budynok vzhe prodanyy.
ኣለምኒ
ቤት ኣለምኒ ተሸጠ።
cms/adverbs-webp/178519196.webp
вранці
Мені треба вставати рано вранці.
vrantsi
Meni treba vstavaty rano vrantsi.
በጠዋት
በጠዋት ብድሕሪ እወግዝ።
cms/adverbs-webp/57758983.webp
напів
Склянка напів порожня.
napiv
Sklyanka napiv porozhnya.
በኽር
ገላሱ በኽር እዩ!
cms/adverbs-webp/131272899.webp
лише
На лавці сидить лише одна людина.
lyshe
Na lavtsi sydytʹ lyshe odna lyudyna.
ብቻ
ኣብ ማእዳ ብቻ ሰብ ክልተት ይቕመጥ።
cms/adverbs-webp/101665848.webp
чому
Чому він запрошує мене на вечерю?
chomu
Chomu vin zaproshuye mene na vecheryu?
ምንታይ
ምንታይ ክዳውን ኣለዋ።
cms/adverbs-webp/23025866.webp
весь день
Матері потрібно працювати весь день.
vesʹ denʹ
Materi potribno pratsyuvaty vesʹ denʹ.
ሙሉ ቀኒ
ኣያት ሙሉ ቀኒ ክትሰራሕ ግበር!
cms/adverbs-webp/155080149.webp
чому
Діти хочуть знати, чому все таке, як є.
chomu
Dity khochutʹ znaty, chomu vse take, yak ye.
ለምዚ
ልጆች ለምዚ ሓሳባት እዮም እዮም ክርከቡ ይርግጡ።
cms/adverbs-webp/49412226.webp
сьогодні
Сьогодні це меню доступне в ресторані.
sʹohodni
Sʹohodni tse menyu dostupne v restorani.
ሎሚ
ሎሚ፡ በዚ ምኒዩ ኣብ ረስቶራንት ይርከብ!
cms/adverbs-webp/76773039.webp
занадто
Робота стає для мене занадто великою.
zanadto
Robota staye dlya mene zanadto velykoyu.
ብዙሕ
ስራሕቲ ኣብዚ ብዙሕ ኣይነበረን።