መዝገበ ቃላት

ቅጽላት ተማሃሩ – ዩክሬናዊ

cms/adverbs-webp/177290747.webp
часто
Нам слід бачитися частіше!
chasto
Nam slid bachytysya chastishe!
ብዝይነት
ደጋግሞ ብዝይነት ክንበልክን ኣለና።
cms/adverbs-webp/12727545.webp
внизу
Він лежить на підлозі внизу.
vnyzu
Vin lezhytʹ na pidlozi vnyzu.
ብታህቲ
ኣብ ታህቲ ምድሪ እዩ ዝርበን!
cms/adverbs-webp/111290590.webp
такий самий
Ці люди різні, але однаково оптимістичні!
takyy samyy
Tsi lyudy rizni, ale odnakovo optymistychni!
ብኣኻዮት
ብኣኻዮት ዝተረኸበ ሃገር ኣሎ።
cms/adverbs-webp/49412226.webp
сьогодні
Сьогодні це меню доступне в ресторані.
sʹohodni
Sʹohodni tse menyu dostupne v restorani.
ሎሚ
ሎሚ፡ በዚ ምኒዩ ኣብ ረስቶራንት ይርከብ!
cms/adverbs-webp/73459295.webp
також
Собака також може сидіти за столом.
takozh
Sobaka takozh mozhe sydity za stolom.
እንዲሁም
ኣውጺኢን እንዲሁም ኣብ ማዕዶ ንቆም ይኽእል።
cms/adverbs-webp/154535502.webp
незабаром
Тут незабаром відкриють комерційну будівлю.
nezabarom
Tut nezabarom vidkryyutʹ komertsiynu budivlyu.
ቶሎ
ባይነስ ህንፃ ቶሎ ኣብ ኣብዚ ይነቐል።
cms/adverbs-webp/57758983.webp
напів
Склянка напів порожня.
napiv
Sklyanka napiv porozhnya.
በኽር
ገላሱ በኽር እዩ!
cms/adverbs-webp/78163589.webp
майже
Я майже влучив!
mayzhe
YA mayzhe vluchyv!
ብጥምቀት
ብጥምቀት ኣውጺኣ።
cms/adverbs-webp/155080149.webp
чому
Діти хочуть знати, чому все таке, як є.
chomu
Dity khochutʹ znaty, chomu vse take, yak ye.
ለምዚ
ልጆች ለምዚ ሓሳባት እዮም እዮም ክርከቡ ይርግጡ።
cms/adverbs-webp/140125610.webp
скрізь
Пластик є скрізь.
skrizʹ
Plastyk ye skrizʹ.
በርካታ
በርካታ ኣብ ኩሉ ቦታ ፕላስቲክ ይገብር።
cms/adverbs-webp/135100113.webp
завжди
Тут завжди було озеро.
zavzhdy
Tut zavzhdy bulo ozero.
ለውጢ
ኣብ ዚ ቦታ ለውጢ ውሽጢ ክነብር ነበር።
cms/adverbs-webp/178653470.webp
ззовні
Ми їмо сьогодні ззовні.
zzovni
My yimo sʹohodni zzovni.
ውግእ
ዛ ምሽጋግርና ውግእ ንብሎም።