Ordlista

sv Adjektiv 1   »   uk Прикметники 1

78 [sjuttioåtta]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [сімдесят вісім]

78 [simdesyat visim]

Прикметники 1

Prykmetnyky 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska ukrainska Spela Mer
en gammal kvinna ст----ж--ка с____ ж____ с-а-а ж-н-а ----------- стара жінка 0
Pry---tny-y-1 P__________ 1 P-y-m-t-y-y 1 ------------- Prykmetnyky 1
en tjock kvinna тов-----і-ка т_____ ж____ т-в-т- ж-н-а ------------ товста жінка 0
Prykm-tnyky 1 P__________ 1 P-y-m-t-y-y 1 ------------- Prykmetnyky 1
en nyfiken kvinna до-итл--а ж-н-а д________ ж____ д-п-т-и-а ж-н-а --------------- допитлива жінка 0
s--r- z--nka s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
en ny bil новий а--о----ль н____ а_________ н-в-й а-т-м-б-л- ---------------- новий автомобіль 0
st--a-----ka s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
en snabb bil ш--д-ий-а-то-обіль ш______ а_________ ш-и-к-й а-т-м-б-л- ------------------ швидкий автомобіль 0
sta-- zhin-a s____ z_____ s-a-a z-i-k- ------------ stara zhinka
en bekväm bil зручни- ав-ом----ь з______ а_________ з-у-н-й а-т-м-б-л- ------------------ зручний автомобіль 0
t---t--zhinka t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
en blå klänning син- ---т-я с___ п_____ с-н- п-а-т- ----------- синє плаття 0
t----a z----a t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
en röd klänning че---не--л--тя ч______ п_____ ч-р-о-е п-а-т- -------------- червоне плаття 0
t-v--- z-inka t_____ z_____ t-v-t- z-i-k- ------------- tovsta zhinka
en grön klänning з-ле-- -л-ття з_____ п_____ з-л-н- п-а-т- ------------- зелене плаття 0
d-p-tlyva-zh---a d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
en svart väska чор-- сум-а ч____ с____ ч-р-а с-м-а ----------- чорна сумка 0
do-yt-yva zh-nka d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
en brun väska кор-----а су-ка к________ с____ к-р-ч-е-а с-м-а --------------- коричнева сумка 0
d--y--yva --i-ka d________ z_____ d-p-t-y-a z-i-k- ---------------- dopytlyva zhinka
en vit väska б--а ---ка б___ с____ б-л- с-м-а ---------- біла сумка 0
n-v----av-omo--lʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
trevliga människor лю-’--ні----и л_______ л___ л-б-я-н- л-д- ------------- люб’язні люди 0
novy--------ob-lʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
artiga människor вв----ві -юди в_______ л___ в-і-л-в- л-д- ------------- ввічливі люди 0
n--y---a-tomo-ilʹ n____ a_________ n-v-y- a-t-m-b-l- ----------------- novyy̆ avtomobilʹ
intressanta människor ціка-і --ди ц_____ л___ ц-к-в- л-д- ----------- цікаві люди 0
shv-d-y-̆ avt--ob--ʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
trevliga barn мил---іти м___ д___ м-л- д-т- --------- милі діти 0
shv----y̆ a--o----lʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
elaka barn з-х-а-і-д-ти з______ д___ з-х-а-і д-т- ------------ зухвалі діти 0
shvy--y-- -vt--o---ʹ s_______ a_________ s-v-d-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- shvydkyy̆ avtomobilʹ
snälla barn с-ухня----іти с_______ д___ с-у-н-н- д-т- ------------- слухняні діти 0
z---hn-y̆---t-mobilʹ z_______ a_________ z-u-h-y-̆ a-t-m-b-l- -------------------- zruchnyy̆ avtomobilʹ

Datorer kan rekonstruera hörda ord

Det har länge varit en dröm för människan att kunna läsa tankar. Alla vill veta vad en annan tänker vid en given tidpunkt. Denna dröm har ännu inte besannats. Inte ens med modern teknologi kan vi läsa tankar. Vad andra tänker förblir en hemlighet. Men vi känner igen vad andra hör! Detta har visats genom ett vetenskapligt experiment. Forskarna lyckades rekonstruera hörda ord. För detta ändamål analyserade de försökspersoners hjärnvågor. När vi hör något aktiveras hjärnan. Den måste bearbeta det hörda språket. Ett visst aktivitetsmönster framträder under processen. Detta mönster kan registreras med elektroder. Och denna registrering kan bearbetas vidare! Den kan omvandlas till ett ljudmönster med hjälp av en dator. Det hörda ordet kan identifieras på detta sätt. Denna princip fungerar på alla ord. Alla ord vi hör producerar en speciell signal. Denna signal är alltid ansluten till ordets ljud. Så det behöver ‘bara’ översättas till en akustisk signal. Om du känner igen ljudmönstret, vet du ordet. Försökspersonerna fick höra riktiga ord och falska ord i experimentet. Alltså existerade inte en del av orden. Trots detta kunde orden rekonstrueras. De igenkända orden kan uttryckas med hjälp av en dator. Det är också möjligt att bara visa dem på en bildskärm. Nu hoppas forskarna att de snart förstår ljudsignaler bättre. Så drömmen om tankeläsning fortsätter…