Ordlista

sv Adjektiv 3   »   uk Прикметники 3

80 [åttio]

Adjektiv 3

Adjektiv 3

80 [вісімдесят]

80 [visimdesyat]

Прикметники 3

Prykmetnyky 3

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska ukrainska Spela Mer
Hon har en hund. Вон--ма---обак-. В___ м__ с______ В-н- м-є с-б-к-. ---------------- Вона має собаку. 0
Pr---e---ky 3 P__________ 3 P-y-m-t-y-y 3 ------------- Prykmetnyky 3
Hunden är stor. Со-а-а-в--и-ий. С_____ в_______ С-б-к- в-л-к-й- --------------- Собака великий. 0
P----et-yky 3 P__________ 3 P-y-m-t-y-y 3 ------------- Prykmetnyky 3
Hon har en stor hund. В-н- має вели---- с--ак-. В___ м__ в_______ с______ В-н- м-є в-л-к-г- с-б-к-. ------------------------- Вона має великого собаку. 0
Von--may----b--u. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Hon har ett hus. В-на---- ---и---. В___ м__ б_______ В-н- м-є б-д-н-к- ----------------- Вона має будинок. 0
Vo-a ma-- s--aku. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Huset är litet. Б---нок-ма--ньки-. Б______ м_________ Б-д-н-к м-л-н-к-й- ------------------ Будинок маленький. 0
Vona--aye s---k-. V___ m___ s______ V-n- m-y- s-b-k-. ----------------- Vona maye sobaku.
Hon har ett litet hus. В--а -ає -ал-----й бу-ин--. В___ м__ м________ б_______ В-н- м-є м-л-н-к-й б-д-н-к- --------------------------- Вона має маленький будинок. 0
So-a-a-v---kyy-. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Han bor på ett hotell. Він--и-- - го-ел-. В__ ж___ в г______ В-н ж-в- в г-т-л-. ------------------ Він живе в готелі. 0
Sob-k- v-ly--y̆. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Hotellet är billigt. Г-т--ь-------й. Г_____ д_______ Г-т-л- д-ш-в-й- --------------- Готель дешевий. 0
S--------lyk-y-. S_____ v_______ S-b-k- v-l-k-y-. ---------------- Sobaka velykyy̆.
Han bor på ett billigt hotell. В-н-ж-в- у -е---ом---оте-і. В__ ж___ у д_______ г______ В-н ж-в- у д-ш-в-м- г-т-л-. --------------------------- Він живе у дешевому готелі. 0
V-na m-y--ve-yk-ho---bak-. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Han har en bil. В---м-є -втом-бі--. В__ м__ а__________ В-н м-є а-т-м-б-л-. ------------------- Він має автомобіль. 0
Vo-a-m--e -e-yk-ho-s-----. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Bilen är dyr. А---м--і-ь--ор--ий. А_________ д_______ А-т-м-б-л- д-р-г-й- ------------------- Автомобіль дорогий. 0
Vo-- -ay--v--yko-----bak-. V___ m___ v_______ s______ V-n- m-y- v-l-k-h- s-b-k-. -------------------------- Vona maye velykoho sobaku.
Han har en dyr bil. В-- -ає--оро-ий--в-ом-бі--. В__ м__ д______ а__________ В-н м-є д-р-г-й а-т-м-б-л-. --------------------------- Він має дорогий автомобіль. 0
V--a m-ye -u-yn--. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Han läser en roman. В-н ч--а- ро---. В__ ч____ р_____ В-н ч-т-є р-м-н- ---------------- Він читає роман. 0
V--a-------udyn-k. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Romanen är långtråkig. Ро-ан ну-н--. Р____ н______ Р-м-н н-д-и-. ------------- Роман нудний. 0
V-n--maye-b--yn--. V___ m___ b_______ V-n- m-y- b-d-n-k- ------------------ Vona maye budynok.
Han läser en långtråkig roman. Він--и--є н---ий ----н. В__ ч____ н_____ р_____ В-н ч-т-є н-д-и- р-м-н- ----------------------- Він читає нудний роман. 0
Bud--ok---le--k-y-. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Hon ser en film. Вон--д---ться -----. В___ д_______ ф_____ В-н- д-в-т-с- ф-л-м- -------------------- Вона дивиться фільм. 0
B--yno- -a-e------. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Filmen är spännande. Ф--ьм -а-опл----й. Ф____ з___________ Ф-л-м з-х-п-ю-ч-й- ------------------ Фільм захоплюючий. 0
Bu-y--- malenʹky-̆. B______ m_________ B-d-n-k m-l-n-k-y-. ------------------- Budynok malenʹkyy̆.
Hon ser en spännande film. В-на-ди--ть-- за-о-л----й ф-ль-. В___ д_______ з__________ ф_____ В-н- д-в-т-с- з-х-п-ю-ч-й ф-л-м- -------------------------------- Вона дивиться захоплюючий фільм. 0
V-n- m--- -a--n-ky---bud-n--. V___ m___ m________ b_______ V-n- m-y- m-l-n-k-y- b-d-n-k- ----------------------------- Vona maye malenʹkyy̆ budynok.

Akademikers språk

Akademikers språk är ett språk i sig. Det används för speciella diskussioner. Det används också i akademiska publikationer. Tidigare fanns det enhetliga akademiska språk. I den europeiska regionen dominerade länge latinet. Idag är, å andra sidan, engelska det mest dominerande språket. Akademiska språk är en typ av vardagsspråk. De innehåller många specifika termer. Deras viktigaste funktioner är standardisering och formalisering. Vissa säger att akademiker talar obegripligt med flit. När någonting är komplicerat, verkar det smartare. Men den akademiska världen orienterar sig ofta mot sanningen. Därför bör den använda ett neutralt språk. Där finns ingen plats för retoriska element eller målande tal. Men det finns många exempel på överdrivet komplicerat språk. Och det verkar som om komplicerat språk fascinerar människan! Studier visar att vi litar mer på svårare språk. Försökspersoner fick svara på några frågor. Detta innebar att de fick välja mellan flera svar. Vissa svar formulerades enkelt och andra på ett mycket komplicerat sätt. De flesta försökspersonerna valde det mer komplexa svaret. Men det var inte meningsfullt på något sätt! Försökspersonerna förleddes av språket. Även om innehållet var absurt, var de imponerade av formen. Men att skriva på ett komplicerat sätt är inte alltid en konst. Man kan lära sig att förpacka enkelt innehåll i ett komplext språk. Att uttrycka svåra saker är å andra sidan inte så enkelt. Så ibland är det enkla verkligen komplext…