Ordlista

sv Adjektiv 1   »   be Прыметнікі 1

78 [sjuttioåtta]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [семдзесят восем]

78 [semdzesyat vosem]

Прыметнікі 1

Prymetnіkі 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska vitryska Spela Mer
en gammal kvinna ст-ра--ж-----а с_____ ж______ с-а-а- ж-н-ы-а -------------- старая жанчына 0
P----tn-k- 1 P_________ 1 P-y-e-n-k- 1 ------------ Prymetnіkі 1
en tjock kvinna т--стая----ч-на т______ ж______ т-ў-т-я ж-н-ы-а --------------- тоўстая жанчына 0
Pr-met-і-і-1 P_________ 1 P-y-e-n-k- 1 ------------ Prymetnіkі 1
en nyfiken kvinna ці-аўн-я-ж-нчына ц_______ ж______ ц-к-ў-а- ж-н-ы-а ---------------- цікаўная жанчына 0
st----a-z--nchy-a s______ z________ s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
en ny bil н-вы-а-та-----ь н___ а_________ н-в- а-т-м-б-л- --------------- новы аўтамабіль 0
sta-ay--z---c---a s______ z________ s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
en snabb bil ху--- --т---б-ль х____ а_________ х-т-і а-т-м-б-л- ---------------- хуткі аўтамабіль 0
s--ra--------h-na s______ z________ s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
en bekväm bil у---ьны-а------іль у______ а_________ у-у-ь-ы а-т-м-б-л- ------------------ утульны аўтамабіль 0
to-s-ay- -ha--h--a t_______ z________ t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
en blå klänning сі--я--у-е--а с____ с______ с-н-я с-к-н-а ------------- сіняя сукенка 0
to--taya-z-----y-a t_______ z________ t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
en röd klänning ч-рв-на---у---ка ч_______ с______ ч-р-о-а- с-к-н-а ---------------- чырвоная сукенка 0
to--t--- -hanch-na t_______ z________ t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
en grön klänning зя-ё--я су-ен-а з______ с______ з-л-н-я с-к-н-а --------------- зялёная сукенка 0
t-і--u--ya -ha-c-y-a t_________ z________ t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
en svart väska чор--я--умка ч_____ с____ ч-р-а- с-м-а ------------ чорная сумка 0
t-іk-u---a zh--c-y-a t_________ z________ t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
en brun väska к------в-я су--а к_________ с____ к-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- карычневая сумка 0
tsі-au--ya -h--ch--a t_________ z________ t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
en vit väska б-л-- ----а б____ с____ б-л-я с-м-а ----------- белая сумка 0
novy-----m---l’ n___ a_________ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
trevliga människor пр-емныя-----і п_______ л____ п-ы-м-ы- л-д-і -------------- прыемныя людзі 0
n-vy--u-a---іl’ n___ a_________ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
artiga människor в---ів---людзі в_______ л____ в-т-і-ы- л-д-і -------------- ветлівыя людзі 0
n--y -----abіl’ n___ a_________ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
intressanta människor ці----я-людзі ц______ л____ ц-к-в-я л-д-і ------------- цікавыя людзі 0
kh--k- a-t--a-іl’ k_____ a_________ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
trevliga barn мілы--д---і м____ д____ м-л-я д-е-і ----------- мілыя дзеці 0
k-utk--a-t-mab-l’ k_____ a_________ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
elaka barn на-а-ны- дзе-і н_______ д____ н-х-б-ы- д-е-і -------------- нахабныя дзеці 0
khut-і ---am-b-l’ k_____ a_________ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
snälla barn доб--я-дз-ці д_____ д____ д-б-ы- д-е-і ------------ добрыя дзеці 0
utul-n----tamabіl’ u______ a_________ u-u-’-y a-t-m-b-l- ------------------ utul’ny autamabіl’

Datorer kan rekonstruera hörda ord

Det har länge varit en dröm för människan att kunna läsa tankar. Alla vill veta vad en annan tänker vid en given tidpunkt. Denna dröm har ännu inte besannats. Inte ens med modern teknologi kan vi läsa tankar. Vad andra tänker förblir en hemlighet. Men vi känner igen vad andra hör! Detta har visats genom ett vetenskapligt experiment. Forskarna lyckades rekonstruera hörda ord. För detta ändamål analyserade de försökspersoners hjärnvågor. När vi hör något aktiveras hjärnan. Den måste bearbeta det hörda språket. Ett visst aktivitetsmönster framträder under processen. Detta mönster kan registreras med elektroder. Och denna registrering kan bearbetas vidare! Den kan omvandlas till ett ljudmönster med hjälp av en dator. Det hörda ordet kan identifieras på detta sätt. Denna princip fungerar på alla ord. Alla ord vi hör producerar en speciell signal. Denna signal är alltid ansluten till ordets ljud. Så det behöver ‘bara’ översättas till en akustisk signal. Om du känner igen ljudmönstret, vet du ordet. Försökspersonerna fick höra riktiga ord och falska ord i experimentet. Alltså existerade inte en del av orden. Trots detta kunde orden rekonstrueras. De igenkända orden kan uttryckas med hjälp av en dator. Det är också möjligt att bara visa dem på en bildskärm. Nu hoppas forskarna att de snart förstår ljudsignaler bättre. Så drömmen om tankeläsning fortsätter…