Ordlista

sv Adjektiv 1   »   hy ածականներ 1

78 [sjuttioåtta]

Adjektiv 1

Adjektiv 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska armeniska Spela Mer
en gammal kvinna մ--ծ-ր -ին մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
a--a-----r 1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
en tjock kvinna մի--ե- -ին մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
ats----n-r-1 a_________ 1 a-s-k-n-e- 1 ------------ atsakanner 1
en nyfiken kvinna մ---ետ---քրաս-- --ն մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
m- ---r-k-n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
en ny bil մ- -ո--մ----ա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
mi------k-n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
en snabb bil մ--ա--- -ե---ա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
m- tser---n m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
en bekväm bil մ-----մարավետ--եք--ա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
mi ge- -in m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
en blå klänning կ--ո-յտ զ-եստ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
mi -e- -in m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
en röd klänning կա--ի- զ---տ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
mi ge- k-n m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
en grön klänning կ-նա--զգ--տ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
mi h--a--r---a--r --n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
en svart väska սև--ա-ո--ակ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
mi-he-ak-r--r-----kin m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
en brun väska մոխրագույն-պայ---ակ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
m--h-ta-’---ra--- k-n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
en vit väska ս-իտա--պ-յ--ս-կ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
mi---r --k--e-a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
trevliga människor հա-ե-ի-մ-րդ-կ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
mi-n-r-m--’-e-a m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
artiga människor բար-հ--բո-յ- մարդ-կ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
mi -or --k’-ena m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
intressanta människor հետ-քրքի--մ-ր-իկ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
m--a-a----k-y-na m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
trevliga barn լա--երեխ-ն-ր լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
mi-a-a- mek-yena m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
elaka barn ա---ա-ա-դ ե-ե-ա-եր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
mi-a-a- -ek---na m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
snälla barn խ---խ-ե-եխա-եր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
mi ---m---vet-m--’y--a m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena

Datorer kan rekonstruera hörda ord

Det har länge varit en dröm för människan att kunna läsa tankar. Alla vill veta vad en annan tänker vid en given tidpunkt. Denna dröm har ännu inte besannats. Inte ens med modern teknologi kan vi läsa tankar. Vad andra tänker förblir en hemlighet. Men vi känner igen vad andra hör! Detta har visats genom ett vetenskapligt experiment. Forskarna lyckades rekonstruera hörda ord. För detta ändamål analyserade de försökspersoners hjärnvågor. När vi hör något aktiveras hjärnan. Den måste bearbeta det hörda språket. Ett visst aktivitetsmönster framträder under processen. Detta mönster kan registreras med elektroder. Och denna registrering kan bearbetas vidare! Den kan omvandlas till ett ljudmönster med hjälp av en dator. Det hörda ordet kan identifieras på detta sätt. Denna princip fungerar på alla ord. Alla ord vi hör producerar en speciell signal. Denna signal är alltid ansluten till ordets ljud. Så det behöver ‘bara’ översättas till en akustisk signal. Om du känner igen ljudmönstret, vet du ordet. Försökspersonerna fick höra riktiga ord och falska ord i experimentet. Alltså existerade inte en del av orden. Trots detta kunde orden rekonstrueras. De igenkända orden kan uttryckas med hjälp av en dator. Det är också möjligt att bara visa dem på en bildskärm. Nu hoppas forskarna att de snart förstår ljudsignaler bättre. Så drömmen om tankeläsning fortsätter…