Varför kom du inte?
Ի-չ--՞-չեիր -կե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
in-h’ -o- -a- himna----l 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Varför kom du inte?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
Jag var sjuk.
Ես-հիվ-ն--էի:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
i---- -o-------imnav--e- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Jag var sjuk.
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
Jag kom inte, för jag var sjuk.
Ե--չեի-ե---- ո-ո--ե-- -- հ----դ --:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
I-ch----ch’-eir ----l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Jag kom inte, för jag var sjuk.
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Varför kom hon inte?
Ի--ու- չ----ա --ել:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I-c---՞--h’ye----ekel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Varför kom hon inte?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Hon var trött.
Ն--հ--ն-ծ --:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
Inch-u---h’-ei---e--l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Hon var trött.
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Hon kom inte, för hon var trött.
Ն--չէ- --ել, -րով--տև-ն- հ-գ-ած-է-:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Ye----v-n- -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Hon kom inte, för hon var trött.
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
Varför kom han inte?
Ինչ-ւ՞---ր----ե---:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Yes-h-van- -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Varför kom han inte?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
Han hade ingen lust.
Նա-հ-ճույ---ո-նե-:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Y-s hi-an---i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Han hade ingen lust.
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
Han kom inte, eftersom han inte hade lust.
Նա-չէ- -կել- -րո-----և ----աճույ--չ-ւ-եր:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Yes--h-y-i ---e-,-voro-hete- yes --va-d -i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Han kom inte, eftersom han inte hade lust.
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Varför kom ni inte?
Ին-ու- -ե-ք եկ-լ:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Y-s ---y-- ye-e-,--oro-he--v--e- -------ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Varför kom ni inte?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Vår bil är trasig.
Մ-ր ----նան-փչ--ե- -ր:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Ye--ch-ye- ---el------vhete- --------nd-ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Vår bil är trasig.
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig.
Մեն- չ-ի-ք ---լ--ո-ո------մե- -ե----ն-փ---ե- --:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
In-h--- -h----na-ye--l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig.
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Varför kom inte människorna?
Ին---՞ չէին -----կ-----:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
In---u---h’---n---e--l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Varför kom inte människorna?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
De missade tåget.
Նրա-ք գն-ցքի--էի- -ւ-աց-լ:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
Inch’-- -h’-- ------el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
De missade tåget.
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
De kom inte, för de missade tåget.
Նր-------- ------որ-վ-ե---գ-աց-ից է-ն--ւշ---լ:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
Na -o-n--s--r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
De kom inte, för de missade tåget.
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
Varför kom du inte?
Ի--ո-՞ -էի----ել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
Na--o----s-er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Varför kom du inte?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
Jag fick inte.
Ի-- չէ----ր--ի:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
N- h--n--s-er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Jag fick inte.
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
Jag kom inte, för att jag inte fick.
Ե- ----եկ-լ, որ-վհետ- ի-ձ-չէր--ար---:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
N--c--er--ek-l- v-ro-he--v na h-g-a----r
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
Jag kom inte, för att jag inte fick.
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er