Varför kom du inte?
Ինչ-ւ- չ-իր-ե---:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
i---’-vor---n -im--v-r-- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Varför kom du inte?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
Jag var sjuk.
Ե-----ան----:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
inc---vor -an h--na-ore- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Jag var sjuk.
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
Jag kom inte, för jag var sjuk.
Ես --- ե-ե-, -ր---ետ--ես -ի---դ---:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
Inch’---c-’y----yek-l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Jag kom inte, för jag var sjuk.
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Varför kom hon inte?
Ին---՞-չ-- ---եկ-լ:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I-c--u՞-ch-yei--yekel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Varför kom hon inte?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Hon var trött.
Նա--ո--ա--էր:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
I--h’----h-ye-r -e-el
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Hon var trött.
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Hon kom inte, för hon var trött.
Նա-չէր ե--լ, --ովհ-տև--ա --գ-ա- --:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Ye--h--an- -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Hon kom inte, för hon var trött.
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
Varför kom han inte?
Ի----- չէ--------լ:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Ye---i-a----i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Varför kom han inte?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
Han hade ingen lust.
Նա հ--ու-ք----ն--:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Y-s-hi-an---i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Han hade ingen lust.
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
Han kom inte, eftersom han inte hade lust.
Նա չէ- -կել--------ետև նա------յք չ-ւ-եր:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Ye- ch---- -eke-- --r--he-e- ye- hi-an---i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Han kom inte, eftersom han inte hade lust.
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Varför kom ni inte?
Ին-ու- -ե-ք-ե--լ:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Ye----’ye- --kel,-vo--vhe-ev--e--hi--n--ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Varför kom ni inte?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Vår bil är trasig.
Մեր -ե--նա----ացե--էր:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Ye- c-’yei yek--, --rov--t-- y-s-hi---d ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Vår bil är trasig.
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig.
Մե-ք--էի-ք -կել, -րո---տ---եր մեքե-ան -չա--լ -ր:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
In--’u՞-ch-er-n--y--el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig.
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Varför kom inte människorna?
Ինչ--- չէ-ն--ար-իկ-----:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
I-c-’-՞ c-’---n- yek-l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Varför kom inte människorna?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
De missade tåget.
Նր-նք -ն--քից--ին ո-շ----:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
Inc-’u--ch-----a-y--el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
De missade tåget.
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
De kom inte, för de missade tåget.
Նրանք չէ---ե---,---ովհե-և գն-ց--ց---- ո-շա--լ:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
N- ---n-----r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
De kom inte, för de missade tåget.
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
Varför kom du inte?
Ին--ւ- --ի- -կ--:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
N- h-g--ts er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Varför kom du inte?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
Jag fick inte.
Ին- --ր---րե--:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
N- ---na-s--r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Jag fick inte.
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
Jag kom inte, för att jag inte fick.
Ե- --- եկել- ո----ե-- -նձ --ր կա--լի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
Na-c---r y---l, voro-h--ev--a hogna----r
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
Jag kom inte, för att jag inte fick.
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er