Varför kom du inte?
Ի-չ-------ր-ե-ե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
inch- vo--b-n h--navo-e- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Varför kom du inte?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
Jag var sjuk.
Ե--հ---ն----:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
in-h---o- b---hi-n-v--e- 2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
Jag var sjuk.
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
Jag kom inte, för jag var sjuk.
Ես --ի եկել--ո---հե-և ե------ն- է-:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
Inc-’u՞-c--y-i- y---l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Jag kom inte, för jag var sjuk.
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Varför kom hon inte?
Ի----՞ -է- -ա--կ--:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I----u--c-----r -e-el
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Varför kom hon inte?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Hon var trött.
Ն- հ---ած-է-:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
Inch----c---e-r-yekel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Hon var trött.
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
Hon kom inte, för hon var trött.
Նա-չէ---կ-լ, ո---հ-տ- ն- հո-նած է-:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Y----iv-nd -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Hon kom inte, för hon var trött.
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
Varför kom han inte?
Ի--ու- չէ---ա եկե-:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Y-s h-v--- -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Varför kom han inte?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
Han hade ingen lust.
Նա-հ-ճո-յ--չ-ւ---:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Y-- -iva-d-ei
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
Han hade ingen lust.
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
Han kom inte, eftersom han inte hade lust.
Նա --ր-եկե-----ո-եհե---նա--ա-ո--- -ո-ն-ր:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Y-s--h-yei y--el,-vo--vhet-- y---hiv----ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Han kom inte, eftersom han inte hade lust.
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Varför kom ni inte?
Ի--ո-՞-չ--- --ե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Yes----yei---ke----------t-v-y-s --v-----i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Varför kom ni inte?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Vår bil är trasig.
Մեր մ----ա--փ--ցել-էր:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Y-- ch’yei -ek--- vo-o--e--- -es ----nd-ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Vår bil är trasig.
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig.
Մ--ք---ի---ե-ե-- ո-ով-ե-և---- -ե----- -չ---լ---:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
In-h-u՞--h--r-n---e--l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig.
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
Varför kom inte människorna?
Ինչ-ւ- -էին-մ---իկ-----:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
In-h--՞ c---r -a ---el
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
Varför kom inte människorna?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
De missade tåget.
Ն--ն- գ-ա---ց-էի- --շա-ել:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
I---’-՞--h’er-n----k-l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
De missade tåget.
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
De kom inte, för de missade tåget.
Ն-ան- ---ն----լ, --ովհ-տև ----քի--է----ւշացե-:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
N--ho-n-ts-er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
De kom inte, för de missade tåget.
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
Varför kom du inte?
Ինչ--՞-չ-ի--եկե-:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
N- -og--ts--r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Varför kom du inte?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
Jag fick inte.
Ին--չէր-կա----:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
Na hogn-t---r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
Jag fick inte.
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
Jag kom inte, för att jag inte fick.
Ես --ի ե-ե-,---ով---և-----չէր-----լի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
Na---’e--yek-l--vo-o---te- -a-ho---ts er
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
Jag kom inte, för att jag inte fick.
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er