Ն- ----մնացե- էր--չ---ած-որ -------ւ- էր:
Ն_ դ__ մ_____ է__ չ_____ ո_ ա____ ո__ է__
Ն- դ-ռ մ-ա-ե- է-, չ-ա-ա- ո- ա-դ-ն ո-շ է-:
-----------------------------------------
Նա դեռ մնացել էր, չնայած որ արդեն ուշ էր: 0 ba-d-st--a-----a- 4b___ s___________ 4b-r- s-o-a-a-a-a- 4-------------------bard storadasakan 4
Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar.
Ա-դեն-ո-շ---: ----ւ----ա-ն-վ--ա-դ-- մն-ցել էր:
Ա____ ո__ է__ Ա_____________ ն_ դ__ մ_____ է__
Ա-դ-ն ո-շ է-: Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- դ-ռ մ-ա-ե- է-:
----------------------------------------------
Արդեն ուշ էր: Այնուամենայնիվ նա դեռ մնացել էր: 0 N- k’ne- --,---’n-y-t--vo--herr-s-a-s’uy-s’---iats--ats-erN_ k____ e__ c________ v__ h________________ m_________ e_N- k-n-l e-, c-’-a-a-s v-r h-r-u-t-t-’-y-s-y m-a-s-r-t- e-----------------------------------------------------------Na k’nel er, ch’nayats vor herrustats’uyts’y miats’rats er
Flera språk
Klicka på en flagga!
Det var redan sent. Trots det hade han stannat kvar.
Արդեն ուշ էր: Այնուամենայնիվ նա դեռ մնացել էր:
Na k’nel er, ch’nayats vor herrustats’uyts’y miats’rats er
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Han är berusad. Trots det cyklar han.
Նա ---- -- Այն-ւա-ե--յնիվ -- --ծ-ն---է -շո--:
Ն_ խ___ է_ Ա_____________ ն_ հ______ է ք_____
Ն- խ-ա- է- Ա-ն-ւ-մ-ն-յ-ի- ն- հ-ծ-ն-վ է ք-ո-մ-
---------------------------------------------
Նա խմած է: Այնուամենայնիվ նա հեծանիվ է քշում: 0 H---us-a----yts’y-miats-r-t--er-A-n-a--n---iv -a --n-l -rH________________ m_________ e_ A____________ n_ k____ e_H-r-u-t-t-’-y-s-y m-a-s-r-t- e- A-n-a-e-a-n-v n- k-n-l e----------------------------------------------------------Herrustats’uyts’y miats’rats er Aynuamenayniv na k’nel er
Flera språk
Klicka på en flagga!
Han är berusad. Trots det cyklar han.
Նա խմած է: Այնուամենայնիվ նա հեծանիվ է քշում:
Herrustats’uyts’y miats’rats er Aynuamenayniv na k’nel er
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar.
Նա -----ա է -ն-ւ-,--նայ-ծ-որ-փ-ղ --ւնի:
Ն_ մ_____ է գ_____ չ_____ ո_ փ__ չ_____
Ն- մ-ք-ն- է գ-ո-մ- չ-ա-ա- ո- փ-ղ չ-ւ-ի-
---------------------------------------
Նա մեքենա է գնում, չնայած որ փող չունի: 0 Ard---u-h -r-Ay--am-na-n-v----derr-m-a-s---l erA____ u__ e_ A____________ n_ d___ m________ e_A-d-n u-h e- A-n-a-e-a-n-v n- d-r- m-a-s-y-l e------------------------------------------------Arden ush er Aynuamenayniv na derr mnats’yel er
Flera språk
Klicka på en flagga!
Hon köper en bil, trots att hon inte har några pengar.
Barn lär sig språk relativt snabbt.
Det tar vanligtvis längre tid för vuxna.
Men barn lär sig inte bättre än vuxna.
De lär sig bara annorlunda.
Vid språkinlärning har hjärnan en hel del att göra.
Den måste lära sig flera saker samtidigt.
När en person lär sig ett språk är det inte tillräckligt att bara tänka på det.
Han måste lära sig hur man säger de nya orden.
Därför måste talorganen lära sig nya rörelser.
Hjärnan måste också lära sig att reagera på nya situationer.
Det är en utmaning att kommunicera på ett främmande språk.
Men vuxna lär sig språk på olika sätt under varje period av livet.
Vid 20 till 30 års ålder har människor fortfarande en inlärningsrutin.
Skola och studerande är inte så avlägset.
Därför är hjärnan vältränad.
Till följd därav kan den lära sig främmande språk på mycket hög nivå.
Människor mellan 40 och 50 års ålder har redan lärt sig en hel del.
Deras hjärna vinner på denna erfarenhet.
Den kan kombinera nytt innehåll med gammal kunskap.
Vid den här åldern lär den sig bäst de saker den redan känner till.
Det är, till exempel, språk som liknar språk de lärt sig tidigare i livet.
Vid 60 till 70 års ålder har människor vanligtvis gott om tid.
De kan öva ofta.
Det är särskilt viktigt när det handlar om språk.
Äldre människor lär sig, i synnerhet, väl att skriva på främmande språk, till exempel.
Man kan lära sig med framgång i alla åldrar.
Hjärnan kan fortfarande bilda nya nervceller efter puberteten.
Och den tycker om att göra det…