Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
Han har inget körkort. Trots det kör han bil.
То---ема---з----- И-по-р-ј-т-а-т-ј --з----т---б-л.
Т__ н___ д_______ И п_____ т__ т__ в___ а_________
Т-ј н-м- д-з-о-а- И п-к-а- т-а т-ј в-з- а-т-м-б-л-
--------------------------------------------------
Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. 0 Toј-------ј-ye, -a-- b--vmy---o-u----ye-i.T__ n__ d______ i___ b______ d____________T-ј n-e d-ј-y-, i-k- b-e-m-e d-g-o-o-y-n-.------------------------------------------Toј nye doјdye, iako byevmye doguovoryeni.
Flera språk
Klicka på en flagga!
Han har inget körkort. Trots det kör han bil.
Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил.
У-и-ата-- л----ва--И-п-кр-ј т-- тој-во---так- брзо.
У______ е л_______ И п_____ т__ т__ в___ т___ б____
У-и-а-а е л-з-а-а- И п-к-а- т-а т-ј в-з- т-к- б-з-.
---------------------------------------------------
Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. 0 T-ј -y- d-ј--e- -ako-b-ev--- -o--ovo---n-.T__ n__ d______ i___ b______ d____________T-ј n-e d-ј-y-, i-k- b-e-m-e d-g-o-o-y-n-.------------------------------------------Toј nye doјdye, iako byevmye doguovoryeni.
Flera språk
Klicka på en flagga!
Det är halkigt. Trots det kör han så fort.
Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Han är berusad. Trots det cyklar han.
Т-ј-- --ј--.---покр-- т-а---ј-го в-зи велос-----т.
Т__ е п_____ И п_____ т__ т__ г_ в___ в___________
Т-ј е п-ј-н- И п-к-а- т-а т-ј г- в-з- в-л-с-п-д-т-
--------------------------------------------------
Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. 0 T--ly---z-r-t-by--h-- -k-ooc-ye-.-I p---a- --- t-- zas-a.T____________ b______ v__________ I p_____ t__ t__ z_____T-e-y-v-z-r-t b-e-h-e v-l-o-h-e-. I p-k-a- t-a t-ј z-s-a----------------------------------------------------------Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.
Flera språk
Klicka på en flagga!
Han är berusad. Trots det cyklar han.
Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот.
Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.
Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat.
Т-- не --же-д----јд- --бота---а-о има с-уд-----.
Т__ н_ м___ д_ н____ р______ и___ и__ с_________
Т-а н- м-ж- д- н-ј-е р-б-т-, и-к- и-а с-у-и-а-о-
------------------------------------------------
Таа не може да најде работа, иако има студирано. 0 T---y-----ro--byes--- v---o-h--n.---pok----toa -----a---.T____________ b______ v__________ I p_____ t__ t__ z_____T-e-y-v-z-r-t b-e-h-e v-l-o-h-e-. I p-k-a- t-a t-ј z-s-a----------------------------------------------------------Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.
Flera språk
Klicka på en flagga!
Hon hittar inget arbete, trots att hon har studerat.
Таа не може да најде работа, иако има студирано.
Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont.
Таа -е--ди-на----ар, и--- и----олки.
Т__ н_ о__ н_ л_____ и___ и__ б_____
Т-а н- о-и н- л-к-р- и-к- и-а б-л-и-
------------------------------------
Таа не оди на лекар, иако има болки. 0 T-el--v---ro--by-s-ye-v-lo--h-e---- ---------a-t-- z----.T____________ b______ v__________ I p_____ t__ t__ z_____T-e-y-v-z-r-t b-e-h-e v-l-o-h-e-. I p-k-a- t-a t-ј z-s-a----------------------------------------------------------Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.
Flera språk
Klicka på en flagga!
Hon går inte till läkaren, trots att hon har ont.
Таа не оди на лекар, иако има болки.
Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete.
Т-а има ---ди----- ---о--а----а---а н----ж- -а-нај-е-работ-.
Т__ и__ с_________ И п_____ т__ т__ н_ м___ д_ н____ р______
Т-а и-а с-у-и-а-о- И п-к-а- т-а т-а н- м-ж- д- н-ј-е р-б-т-.
------------------------------------------------------------
Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. 0 V-e--y---y-------ot---.-I --kra---o--t-ј-ost--a--oshty-.V______ b______ d______ I p_____ t__ t__ o_____ o_______V-e-j-e b-e-h-e d-t-n-. I p-k-a- t-a t-ј o-t-n- o-s-t-e---------------------------------------------------------Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye.
Flera språk
Klicka på en flagga!
Hon har studerat. Trots det hittar hon inget arbete.
Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа.
Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn.
Т-а има-б-лк-.-И п----- т-а -а- -е-о--------к-р.
Т__ и__ б_____ И п_____ т__ т__ н_ о__ н_ л_____
Т-а и-а б-л-и- И п-к-а- т-а т-а н- о-и н- л-к-р-
------------------------------------------------
Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. 0 Vye--ye by----e----z-a- ---ok--- toa t-ј-o----a-oo-h---.V______ b______ d______ I p_____ t__ t__ o_____ o_______V-e-j-e b-e-h-e d-t-n-. I p-k-a- t-a t-ј o-t-n- o-s-t-e---------------------------------------------------------Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye.
Flera språk
Klicka på en flagga!
Hon har ont. Trots det går hon inte till doktorn.
Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар.
Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye.
Barn lär sig språk relativt snabbt.
Det tar vanligtvis längre tid för vuxna.
Men barn lär sig inte bättre än vuxna.
De lär sig bara annorlunda.
Vid språkinlärning har hjärnan en hel del att göra.
Den måste lära sig flera saker samtidigt.
När en person lär sig ett språk är det inte tillräckligt att bara tänka på det.
Han måste lära sig hur man säger de nya orden.
Därför måste talorganen lära sig nya rörelser.
Hjärnan måste också lära sig att reagera på nya situationer.
Det är en utmaning att kommunicera på ett främmande språk.
Men vuxna lär sig språk på olika sätt under varje period av livet.
Vid 20 till 30 års ålder har människor fortfarande en inlärningsrutin.
Skola och studerande är inte så avlägset.
Därför är hjärnan vältränad.
Till följd därav kan den lära sig främmande språk på mycket hög nivå.
Människor mellan 40 och 50 års ålder har redan lärt sig en hel del.
Deras hjärna vinner på denna erfarenhet.
Den kan kombinera nytt innehåll med gammal kunskap.
Vid den här åldern lär den sig bäst de saker den redan känner till.
Det är, till exempel, språk som liknar språk de lärt sig tidigare i livet.
Vid 60 till 70 års ålder har människor vanligtvis gott om tid.
De kan öva ofta.
Det är särskilt viktigt när det handlar om språk.
Äldre människor lär sig, i synnerhet, väl att skriva på främmande språk, till exempel.
Man kan lära sig med framgång i alla åldrar.
Hjärnan kan fortfarande bilda nya nervceller efter puberteten.
Och den tycker om att göra det…