Ordlista

sv Fråga – förfluten tid 1   »   mk Прашања – Минато време 1

85 [åttiofem]

Fråga – förfluten tid 1

Fråga – förfluten tid 1

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

Prashaњa – Minato vryemye 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska makedonska Spela Mer
Hur mycket har ni druckit? К---- им-т--и-пиен-? К____ и____ и_______ К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
P-a---њa –-Minato-v--em-e 1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
Hur mycket har ni arbetat? К--ку----оте-т-? К____ р_________ К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
Pra--a-- –----a-o -ry-my--1 P_______ – M_____ v______ 1 P-a-h-њ- – M-n-t- v-y-m-e 1 --------------------------- Prashaњa – Minato vryemye 1
Hur mycket har ni skrivit? Колк- -апишавте? К____ н_________ К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
Ko-k-- i-a--e---p-y--o? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Hur har ni sovit? К-к--с--е-те? К___ с_______ К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
Kolk-o-im--ye-i-piyeno? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Hur har ni klarat provet ? Ка-- -о по--жи-т- --пит--? К___ г_ п________ и_______ К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
Ko---- ima----i---ye--? K_____ i_____ i________ K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Hur har ni hittat vägen? Ка-о-г--на--ов-- ----т? К___ г_ н_______ п_____ К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
K----o rab--yev-ye? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Med vem har ni talat? С- ког- ра---вар----? С_ к___ р____________ С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
Ko--oo r--o-yevt-e? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Vem har ni stämt träff med? С-----о с----г--оривте? С_ к___ с_ д___________ С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
Ko-k-- ra-----v--e? K_____ r___________ K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Vem har ni firat födelsedag med? Со---г- -л-в-в---роде--ен? С_ к___ с_______ р________ С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
K----- --p-sh----e? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Var har ni varit? К-де -ев--? К___ б_____ К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
Ko---- n----h-v-ye? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Var har ni bott? К--е -и---вте? К___ ж________ К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
K-l--o napi-h-v-ye? K_____ n___________ K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Var har ni arbetat? Каде--аб-т----? К___ р_________ К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
Kak---p-yevt-e? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Vad har ni rekommenderat? Ш-о ----ора---те? Ш__ п____________ Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
Ka-o-s-i-ev---? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Vad har ni ätit? Што--адевте? Ш__ ј_______ Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
Kako ---yevtye? K___ s_________ K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Vad har ni fått reda på? К-ко -о-нав--? К___ д________ К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
K--o gu- p-l--i---- --p-t--? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Hur fort har ni kört? К---у-б--- во--в-е? К____ б___ в_______ К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
K-ko g---p---ʐi--y----pit-t? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Hur länge har ni flugit? К-лк--д-----ле---те? К____ д____ л_______ К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
Ka-----o -olo-iv-ye---p-t--? K___ g__ p_________ i_______ K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Hur högt har ni hoppat? К---у -----о----к-----? К____ в_____ с_________ К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
Kako-guo-n--d---ye ----t? K___ g__ n________ p_____ K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?

Afrikanska språk

I Afrika talas en hel del olika språk. Ingen annan kontinent har så många olika språk. Variationen av afrikanska språk är imponerande. Det beräknas att det finns cirka 2.000 afrikanska språk. Men alla dessa språk är inte lika! Tvärtom - de är oftast helt annorlunda! Språken i Afrika tillhör fyra olika språkfamiljer. Några afrikanska språk har unika egenskaper. Till exempel finns det ljud som utlänningar inte kan imitera. Landgränser är inte alltid språkliga gränser i Afrika. I vissa regioner finns det en hel del olika språk. I Tanzania, till exempel, talas språk från alla fyra språkfamiljerna. Afrikaans är ett undantag bland de afrikanska språken. Detta språk tillkom under den koloniala perioden. På den tiden träffades människor från olika kontinenter varandra. De kom från Afrika, Europa och Asien. Ett nytt språk utvecklades från dessa kontaktsituationer. Afrikaans uppvisar influenser från många språk. Men det är närmast släkt med holländska. Idag talas Afrikaans framför allt i Sydafrika och Namibia. Det mest ovanliga afrikanska språket är trumspråket. Alla meddelanden kan teoretiskt sett sändas med trummor. Språken som kommuniceras med trummor är tonala språk. Betydelsen av ord eller stavelser beror på tonernas höjd. Det betyder att tonerna måste imiteras av trummorna. Trumspråket förstås till och med av barn i Afrika. Och det är mycket effektivt… Trumspråket kan höras upp till 12 kilometer!