Ordlista

sv Fråga – förfluten tid 1   »   et Küsimused – minevik 1

85 [åttiofem]

Fråga – förfluten tid 1

Fråga – förfluten tid 1

85 [kaheksakümmend viis]

Küsimused – minevik 1

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska estniska Spela Mer
Hur mycket har ni druckit? K-- palj--t--j--n-d ole-e? K__ p____ t_ j_____ o_____ K-i p-l-u t- j-o-u- o-e-e- -------------------------- Kui palju te joonud olete? 0
Hur mycket har ni arbetat? K-- p-lju t---ö-tan----le-e? K__ p____ t_ t_______ o_____ K-i p-l-u t- t-ö-a-u- o-e-e- ---------------------------- Kui palju te töötanud olete? 0
Hur mycket har ni skrivit? K-- -alju t- -i-j-t-----olete? K__ p____ t_ k_________ o_____ K-i p-l-u t- k-r-u-a-u- o-e-e- ------------------------------ Kui palju te kirjutanud olete? 0
Hur har ni sovit? K---------m-gas-te? K_____ t_ m________ K-i-a- t- m-g-s-t-? ------------------- Kuidas te magasite? 0
Hur har ni klarat provet ? Ku-das t--e--a-i s--ritasit-? K_____ t_ e_____ s___________ K-i-a- t- e-s-m- s-o-i-a-i-e- ----------------------------- Kuidas te eksami sooritasite? 0
Hur har ni hittat vägen? Kui--- -----e lei--i-e? K_____ t_ t__ l________ K-i-a- t- t-e l-i-s-t-? ----------------------- Kuidas te tee leidsite? 0
Med vem har ni talat? Ke-le---te --ä----t-? K______ t_ r_________ K-l-e-a t- r-ä-i-i-e- --------------------- Kellega te rääkisite? 0
Vem har ni stämt träff med? Kell----t----kku-l-pp-s---? K______ t_ k____ l_________ K-l-e-a t- k-k-u l-p-i-i-e- --------------------------- Kellega te kokku leppisite? 0
Vem har ni firat födelsedag med? K---e-a------n--päe-a--äh-s--si-e? K______ t_ s_________ t___________ K-l-e-a t- s-n-i-ä-v- t-h-s-a-i-e- ---------------------------------- Kellega te sünnipäeva tähistasite? 0
Var har ni varit? Kus te--li-e? K__ t_ o_____ K-s t- o-i-e- ------------- Kus te olite? 0
Var har ni bott? K-s -- e-asi--? K__ t_ e_______ K-s t- e-a-i-e- --------------- Kus te elasite? 0
Var har ni arbetat? K-s-------t-sit-? K__ t_ t_________ K-s t- t-ö-a-i-e- ----------------- Kus te töötasite? 0
Vad har ni rekommenderat? Mid- t-----l-----? M___ t_ t_________ M-d- t- t-l-i-i-e- ------------------ Mida te tellisite? 0
Vad har ni ätit? Mi----e--õ---? M___ t_ s_____ M-d- t- s-i-e- -------------- Mida te sõite? 0
Vad har ni fått reda på? M-da--e-õ-pinu----e--? M___ t_ õ______ o_____ M-d- t- õ-p-n-d o-e-e- ---------------------- Mida te õppinud olete? 0
Hur fort har ni kört? Kui --ir--t--t- sõ-t-ite? K__ k_______ t_ s________ K-i k-i-e-t- t- s-i-s-t-? ------------------------- Kui kiiresti te sõitsite? 0
Hur länge har ni flugit? Kui k-ua -- -e---site? K__ k___ t_ l_________ K-i k-u- t- l-n-a-i-e- ---------------------- Kui kaua te lendasite? 0
Hur högt har ni hoppat? K-i -õrgel- te---pp-si-e? K__ k______ t_ h_________ K-i k-r-e-e t- h-p-a-i-e- ------------------------- Kui kõrgele te hüppasite? 0

Afrikanska språk

I Afrika talas en hel del olika språk. Ingen annan kontinent har så många olika språk. Variationen av afrikanska språk är imponerande. Det beräknas att det finns cirka 2.000 afrikanska språk. Men alla dessa språk är inte lika! Tvärtom - de är oftast helt annorlunda! Språken i Afrika tillhör fyra olika språkfamiljer. Några afrikanska språk har unika egenskaper. Till exempel finns det ljud som utlänningar inte kan imitera. Landgränser är inte alltid språkliga gränser i Afrika. I vissa regioner finns det en hel del olika språk. I Tanzania, till exempel, talas språk från alla fyra språkfamiljerna. Afrikaans är ett undantag bland de afrikanska språken. Detta språk tillkom under den koloniala perioden. På den tiden träffades människor från olika kontinenter varandra. De kom från Afrika, Europa och Asien. Ett nytt språk utvecklades från dessa kontaktsituationer. Afrikaans uppvisar influenser från många språk. Men det är närmast släkt med holländska. Idag talas Afrikaans framför allt i Sydafrika och Namibia. Det mest ovanliga afrikanska språket är trumspråket. Alla meddelanden kan teoretiskt sett sändas med trummor. Språken som kommuniceras med trummor är tonala språk. Betydelsen av ord eller stavelser beror på tonernas höjd. Det betyder att tonerna måste imiteras av trummorna. Trumspråket förstås till och med av barn i Afrika. Och det är mycket effektivt… Trumspråket kan höras upp till 12 kilometer!