Ordlista

sv Känslor   »   mk Чувства

56 [femtiosex]

Känslor

Känslor

56 [педесет и шест]

56 [pyedyesyet i shyest]

Чувства

Choovstva

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska makedonska Spela Mer
Ha lust. да-се -м- ж-лба д_ с_ и__ ж____ д- с- и-а ж-л-а --------------- да се има желба 0
Ch-ovs-va C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
Vi har lust. Ни---м--- же---. Н__ и____ ж_____ Н-е и-а-е ж-л-а- ---------------- Ние имаме желба. 0
Ch--v-tva C________ C-o-v-t-a --------- Choovstva
Vi har ingen lust. Ние--ем-ме-желба. Н__ н_____ ж_____ Н-е н-м-м- ж-л-а- ----------------- Ние немаме желба. 0
d--s-- i---ʐ-e-ba d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
Vara rädd да-с---м----рав д_ с_ и__ с____ д- с- и-а с-р-в --------------- да се има страв 0
d- -y- ima ʐy---a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
Jag är rädd. Јас-се-п-аш--. Ј__ с_ п______ Ј-с с- п-а-а-. -------------- Јас се плашам. 0
d----e--ma -y---a d_ s__ i__ ʐ_____ d- s-e i-a ʐ-e-b- ----------------- da sye ima ʐyelba
Jag är inte rädd. Ј-- -- с---ла---. Ј__ н_ с_ п______ Ј-с н- с- п-а-а-. ----------------- Јас не се плашам. 0
N-y- -m-mye ʐ-el-a. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
Ha tid д- -- -ма-в-еме д_ с_ и__ в____ д- с- и-а в-е-е --------------- да се има време 0
N-ye i-a--e--yel--. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
Han har tid. Т-ј--м--вре--. Т__ и__ в_____ Т-ј и-а в-е-е- -------------- Тој има време. 0
N-y--i-amye-ʐye-b-. N___ i_____ ʐ______ N-y- i-a-y- ʐ-e-b-. ------------------- Niye imamye ʐyelba.
Han har inte tid. То- -ема вре-е. Т__ н___ в_____ Т-ј н-м- в-е-е- --------------- Тој нема време. 0
N--e -yema-y--ʐyel--. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
Ha långtråkigt да се до----в-ш д_ с_ д________ д- с- д-с-д-в-ш --------------- да се досадуваш 0
N--e--y-ma-y- ---l--. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
Hon har långtråkigt. Т---се д-сад--а. Т__ с_ д________ Т-а с- д-с-д-в-. ---------------- Таа се досадува. 0
N--- n--ma-ye---elba. N___ n_______ ʐ______ N-y- n-e-a-y- ʐ-e-b-. --------------------- Niye nyemamye ʐyelba.
Hon har inte långtråkigt. Та- не се д--ад--а. Т__ н_ с_ д________ Т-а н- с- д-с-д-в-. ------------------- Таа не се досадува. 0
da --e im- strav d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
Vara hungrig д---е -ид- г-а--н д_ с_ б___ г_____ д- с- б-д- г-а-е- ----------------- да се биде гладен 0
da-s-e i-a -trav d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
Är ni hungriga? Д-ли с-е --ад--? Д___ с__ г______ Д-л- с-е г-а-н-? ---------------- Дали сте гладни? 0
d---y--i-- s--av d_ s__ i__ s____ d- s-e i-a s-r-v ---------------- da sye ima strav
Är ni inte hungriga? Н-----т-----дни? Н___ с__ г______ Н-л- с-е г-а-н-? ---------------- Нели сте гладни? 0
Јas--------s--m. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
Vara törstig Д--се--иде же-ен Д_ с_ б___ ж____ Д- с- б-д- ж-д-н ---------------- Да се биде жеден 0
Ј----ye p---ham. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
De är törstiga. В-е с-- ж---------д-а. В__ с__ ж____ / ж_____ В-е с-е ж-д-н / ж-д-а- ---------------------- Вие сте жеден / жедна. 0
Јa---ye-p--sha-. Ј__ s__ p_______ Ј-s s-e p-a-h-m- ---------------- Јas sye plasham.
De är inte törstiga. Ви---- -т-----ен-/---дн-. В__ н_ с__ ж____ / ж_____ В-е н- с-е ж-д-н / ж-д-а- ------------------------- Вие не сте жеден / жедна. 0
Јa- -ye s-- p--s---. Ј__ n__ s__ p_______ Ј-s n-e s-e p-a-h-m- -------------------- Јas nye sye plasham.

Hemliga språk

Med språk strävar vi efter att uttrycka vad vi tänker och känner. Så förståelse är det viktigaste syftet med ett språk. Men ibland vill inte människor bli förstådda av alla. I sådana fall, uppfinner de hemliga språk. Hemliga språk har fascinerat människor i tusentals år. Julius Caesar hade, till exempel, sitt eget hemliga språk. Han sände kodade meddelanden till alla delar av sitt imperium. Hans fiender kunde inte läsa de kodade nyheterna. Hemliga språk är skyddad kommunikation. Vi särskiljer oss själva från andra genom hemliga språk. Vi visar att vi tillhör en exklusiv grupp. Det finns olika skäl till varför vi använder hemliga språk. Älskande skriver alltid kodade brev. Vissa yrkesgrupper har också sina egna språk. Så finns det språk för trollkarlar, tjuvar och affärsmän. Men hemliga språk används oftast för politiska ändamål. Hemliga språk har använts under nästan alla krig. De militära underrättelsetjänsterna har sina egna experter för hemliga språk. Kryptologi är läran om kodning. Moderna koder bygger på komplicerade matematiska formler. Men de är mycket svåra att avkoda. Utan kodade språk skulle vårt liv vara otänkbart. Krypterad data används överallt idag. Kreditkort och e-post - allt fungerar med koder. Barn tycker att hemliga språk är speciellt spännande. De älskar att utbyta hemliga meddelanden med sina vänner. Hemliga språk är till och med nyttiga för barnens utveckling… De främjar kreativiteten och känslan för språk!