Ordlista

sv Känslor   »   sk City

56 [femtiosex]

Känslor

Känslor

56 [päťdesiatšesť]

City

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska slovakiska Spela Mer
Ha lust. m-- c--- --- n-ečo, n-e-o --b-ť) m__ c___ (__ n_____ n____ r_____ m-ť c-u- (-a n-e-o- n-e-o r-b-ť- -------------------------------- mať chuť (na niečo, niečo robiť) 0
Vi har lust. Máme--h-ť. M___ c____ M-m- c-u-. ---------- Máme chuť. 0
Vi har ingen lust. N-m--- c-u-. N_____ c____ N-m-m- c-u-. ------------ Nemáme chuť. 0
Vara rädd m-ť -t-ach m__ s_____ m-ť s-r-c- ---------- mať strach 0
Jag är rädd. Má- st-a-h- / ---ím -a. M__ s______ / B____ s__ M-m s-r-c-. / B-j-m s-. ----------------------- Mám strach. / Bojím sa. 0
Jag är inte rädd. N-mám žia-ny --rach- - N--ojí- -a. N____ ž_____ s______ / N______ s__ N-m-m ž-a-n- s-r-c-. / N-b-j-m s-. ---------------------------------- Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. 0
Ha tid m-ť-čas m__ č__ m-ť č-s ------- mať čas 0
Han har tid. M- čas. M_ č___ M- č-s- ------- Má čas. 0
Han har inte tid. N-m--ča-. N___ č___ N-m- č-s- --------- Nemá čas. 0
Ha långtråkigt n-di--sa n____ s_ n-d-ť s- -------- nudiť sa 0
Hon har långtråkigt. N--í s-. N___ s__ N-d- s-. -------- Nudí sa. 0
Hon har inte långtråkigt. Ne--dí-sa. N_____ s__ N-n-d- s-. ---------- Nenudí sa. 0
Vara hungrig mať --a-- b-ť-h-a-ný m__ h____ b__ h_____ m-ť h-a-, b-ť h-a-n- -------------------- mať hlad, byť hladný 0
Är ni hungriga? Máte--l-d? Ste----d--? M___ h____ S__ h______ M-t- h-a-? S-e h-a-n-? ---------------------- Máte hlad? Ste hladní? 0
Är ni inte hungriga? N-má-- -la-? Ni--s---h-----? N_____ h____ N__ s__ h______ N-m-t- h-a-? N-e s-e h-a-n-? ---------------------------- Nemáte hlad? Nie ste hladní? 0
Vara törstig mať--m-d--b-ť--mäd-ý m__ s____ b__ s_____ m-ť s-ä-, b-ť s-ä-n- -------------------- mať smäd, byť smädný 0
De är törstiga. M-jú smä-. Sú -mä---. M___ s____ S_ s______ M-j- s-ä-. S- s-ä-n-. --------------------- Majú smäd. Sú smädní. 0
De är inte törstiga. N---j--s--d. --e-s- -m--ní. N_____ s____ N__ s_ s______ N-m-j- s-ä-. N-e s- s-ä-n-. --------------------------- Nemajú smäd. Nie sú smädní. 0

Hemliga språk

Med språk strävar vi efter att uttrycka vad vi tänker och känner. Så förståelse är det viktigaste syftet med ett språk. Men ibland vill inte människor bli förstådda av alla. I sådana fall, uppfinner de hemliga språk. Hemliga språk har fascinerat människor i tusentals år. Julius Caesar hade, till exempel, sitt eget hemliga språk. Han sände kodade meddelanden till alla delar av sitt imperium. Hans fiender kunde inte läsa de kodade nyheterna. Hemliga språk är skyddad kommunikation. Vi särskiljer oss själva från andra genom hemliga språk. Vi visar att vi tillhör en exklusiv grupp. Det finns olika skäl till varför vi använder hemliga språk. Älskande skriver alltid kodade brev. Vissa yrkesgrupper har också sina egna språk. Så finns det språk för trollkarlar, tjuvar och affärsmän. Men hemliga språk används oftast för politiska ändamål. Hemliga språk har använts under nästan alla krig. De militära underrättelsetjänsterna har sina egna experter för hemliga språk. Kryptologi är läran om kodning. Moderna koder bygger på komplicerade matematiska formler. Men de är mycket svåra att avkoda. Utan kodade språk skulle vårt liv vara otänkbart. Krypterad data används överallt idag. Kreditkort och e-post - allt fungerar med koder. Barn tycker att hemliga språk är speciellt spännande. De älskar att utbyta hemliga meddelanden med sina vänner. Hemliga språk är till och med nyttiga för barnens utveckling… De främjar kreativiteten och känslan för språk!