Ordlista

sv Negation 2   »   sk Zápor 2

65 [sextiofem]

Negation 2

Negation 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska slovakiska Spela Mer
Är ringen dyr? J- te- p----ň -r--ý? J_ t__ p_____ d_____ J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
Nej, den kostar bara hundra euro. Nie,--t-j- le- -t- -ur. N___ s____ l__ s__ e___ N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
Men jag har bara femtio. A-e mám -en p---es--ť. A__ m__ l__ p_________ A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
Är du redan färdig? Si-už---t---? S_ u_ h______ S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
Nej, inte ännu. Nie,--š-e--i-. N___ e___ n___ N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
Men snart är jag färdig. Ale --eď---dem -----ý. A__ h___ b____ h______ A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
Vill du ha mer soppa? Chc-l b- -i -šte -o--e-k-? C____ b_ s_ e___ p________ C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
Nej, jag vill inte ha mer. N-e- -ž-nech-em. N___ u_ n_______ N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
Men en glass till. A-- ešt- je--u -mrz-i--. A__ e___ j____ z________ A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
Har du bott här länge? B-v-š -- -- dl--? B____ t_ u_ d____ B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
Nej, bara en månad. N-e--le----d-n m-sia-. N___ l__ j____ m______ N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
Men jag känner redan mycket folk. Ale-p-z-ám -- ve---ľud-. A__ p_____ u_ v___ ľ____ A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
Åker du hem imorgon? Id-- --j--a -o-ov? I___ z_____ d_____ I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
Nej, först mot veckoslutet. Nie---ž ----ví----. N___ a_ c__ v______ N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
Men jag kommer tillbaka redan på söndag. Ale-vráti--sa u- v--edeľ-. A__ v_____ s_ u_ v n______ A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
Är din dotter redan vuxen? J- t--j--dc-r- už-d-s-el-? J_ t____ d____ u_ d_______ J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
Nej, hon är bara sjutton år. Ni-, m---ba s-----ásť. N___ m_ i__ s_________ N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
Men hon har redan en pojkvän. A-- u--má-pr--te--. A__ u_ m_ p________ A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

Vad orden berättar för oss

Över hela världen finns det miljontals böcker. Hur många som har skrivits hittills är okänt. En massa kunskap finns lagrad i dessa böcker. Om man lästa alla, skulle man veta en hel del om livet. Därför att böcker visar oss hur världen förändras. Varje era har sina egna böcker. Genom att läsa dem, kan man se vad som är viktigt för människor. Olyckligtvis kan ingen läsa alla böcker.. Men modern teknologi kan hjälpa oss att analysera böcker. Med hjälp av digitalisering kan böcker lagras som data. Därefter kan innehållet analyseras. Därigenom kan lingvister se hur vårt språk har förändrats. Men det är till och med intressantare att räkna ordens frekvens. Härigenom kan vikten av vissa saker identifieras. Forskarna studerade mer än 5 miljoner böcker. Det var böcker från de fem senaste århundradena. Sammanlagt analyserades 500 miljarder ord. Frekvensen av orden visar hur människor levde då och nu. Idéer och trender reflekteras i språket. Ordet män har till exempel förlorat lite i betydelse. Det används mindre ofta idag än tidigare. Frekvensen av ordet kvinnor har å andra sidan ökat avsevärt. Man kan också se vad vi tycker om att äta genom att titta på ord. Ordet glass var mycket viktigt på femtiotalet. Därefter blev orden pizza och pasta populära. Termen sushi har varit dominerande under några år nu. Det är goda nyheter för alla språkälskare… Vårt språk får flera ord för varje år som går!