Очки
Очи-а
О____
О-и-а
-----
Очила
0
Pri-----te--i m-s-o-m-niy- 2
P____________ m___________ 2
P-i-e-h-t-l-i m-s-o-m-n-y- 2
----------------------------
Pritezhatelni mestoimeniya 2
Очки
Очила
Pritezhatelni mestoimeniya 2
Он забыл свои очки.
Т-- --бра-- св--т-----ла ---ч-ла-а -и.
Т__ з______ с_____ о____ / о______ с__
Т-й з-б-а-и с-о-т- о-и-а / о-и-а-а с-.
--------------------------------------
Той забрави своите очила / очилата си.
0
P----zha----- --st-i---iya-2
P____________ m___________ 2
P-i-e-h-t-l-i m-s-o-m-n-y- 2
----------------------------
Pritezhatelni mestoimeniya 2
Он забыл свои очки.
Той забрави своите очила / очилата си.
Pritezhatelni mestoimeniya 2
Где же его очки?
К----ли----н----и-- -ч------о--лат- --?
К___ л_ с_ н_______ о____ / о______ м__
К-д- л- с- н-г-в-т- о-и-а / о-и-а-а м-?
---------------------------------------
Къде ли са неговите очила / очилата му?
0
Oc-ila
O_____
O-h-l-
------
Ochila
Где же его очки?
Къде ли са неговите очила / очилата му?
Ochila
Часы
Час---ик
Ч_______
Ч-с-в-и-
--------
Часовник
0
Ochi-a
O_____
O-h-l-
------
Ochila
Его часы сломались.
Не--вия- --со-н-к /----овн--ът му-- п---ед-н.
Н_______ ч_______ / ч_________ м_ е п________
Н-г-в-я- ч-с-в-и- / ч-с-в-и-ъ- м- е п-в-е-е-.
---------------------------------------------
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
0
Oc--la
O_____
O-h-l-
------
Ochila
Его часы сломались.
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
Ochila
Часы висят на стене.
Часовни--- -ис---а ст-нат-.
Ч_________ в___ н_ с_______
Ч-с-в-и-ъ- в-с- н- с-е-а-а-
---------------------------
Часовникът виси на стената.
0
To- zabravi--vo-t- ---i-a-/ oc----t- si.
T__ z______ s_____ o_____ / o_______ s__
T-y z-b-a-i s-o-t- o-h-l- / o-h-l-t- s-.
----------------------------------------
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Часы висят на стене.
Часовникът виси на стената.
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Паспорт
П-с--рт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
To--z-bra-- --o-te o---l--/-oc--la-- s-.
T__ z______ s_____ o_____ / o_______ s__
T-y z-b-a-i s-o-t- o-h-l- / o-h-l-t- s-.
----------------------------------------
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Паспорт
Паспорт
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Он потерял свой паспорт.
Т-й-заг-б--с--- -а-п-р--/ п-сп---а-си.
Т__ з_____ с___ п______ / п_______ с__
Т-й з-г-б- с-о- п-с-о-т / п-с-о-т- с-.
--------------------------------------
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
0
T-y z-b-a-i ---i-- och-la - o--ilata-si.
T__ z______ s_____ o_____ / o_______ s__
T-y z-b-a-i s-o-t- o-h-l- / o-h-l-t- s-.
----------------------------------------
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Он потерял свой паспорт.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Где же его паспорт?
Къде-л- е--ег-в--- пас---- --па-п--т-- м-?
К___ л_ е н_______ п______ / п________ м__
К-д- л- е н-г-в-я- п-с-о-т / п-с-о-т-т м-?
------------------------------------------
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
0
K--e--i--a----o-it--ochi-- -----ila---mu?
K___ l_ s_ n_______ o_____ / o_______ m__
K-d- l- s- n-g-v-t- o-h-l- / o-h-l-t- m-?
-----------------------------------------
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Где же его паспорт?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Они – их
те ------н /-св------и
т_ – т____ / с___ / с_
т- – т-х-н / с-о- / с-
----------------------
те – техен / свои / си
0
K--e--i--a n-govit--oc---a-- ---ila-a--u?
K___ l_ s_ n_______ o_____ / o_______ m__
K-d- l- s- n-g-v-t- o-h-l- / o-h-l-t- m-?
-----------------------------------------
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Они – их
те – техен / свои / си
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Дети не могут найти своих родителей.
Де---- не-м------а---м--я- сво-т---оди-е-----р-дит-------и.
Д_____ н_ м____ д_ н______ с_____ р_______ / р_________ с__
Д-ц-т- н- м-г-т д- н-м-р-т с-о-т- р-д-т-л- / р-д-т-л-т- с-.
-----------------------------------------------------------
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
0
Ky-- li-sa ne-o-i-- -chi-a /-----lata -u?
K___ l_ s_ n_______ o_____ / o_______ m__
K-d- l- s- n-g-v-t- o-h-l- / o-h-l-t- m-?
-----------------------------------------
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Дети не могут найти своих родителей.
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Да вот же идут их родители!
Но-ей там-т-х-----ро--те---- -о--тел-те ---идв-т!
Н_ е_ т__ т______ р_______ / р_________ и_ и_____
Н- е- т-м т-х-и-е р-д-т-л- / р-д-т-л-т- и- и-в-т-
-------------------------------------------------
Но ей там техните родители / родителите им идват!
0
Ch---v--k
C________
C-a-o-n-k
---------
Chasovnik
Да вот же идут их родители!
Но ей там техните родители / родителите им идват!
Chasovnik
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
В-е-– Ваш /-Ви
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
Ch-s--nik
C________
C-a-o-n-k
---------
Chasovnik
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Вие – Ваш / Ви
Chasovnik
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Ка---е-- Ва--то---ту-а-е / --т-ва---- Ви, -о-п-д-н-Мю---?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г_______ М_____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
0
C-a-o--ik
C________
C-a-o-n-k
---------
Chasovnik
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
Chasovnik
Где Ваша жена, господин Мюллер?
К-де е -ашата же-а----е-- --- -о--о-----юл--?
К___ е В_____ ж___ / ж___ В__ г_______ М_____
К-д- е В-ш-т- ж-н- / ж-н- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
0
Nego-iyat---asovni- /---a-----k-t--- -e pov-e---.
N________ c________ / c__________ m_ y_ p________
N-g-v-y-t c-a-o-n-k / c-a-o-n-k-t m- y- p-v-e-e-.
-------------------------------------------------
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
В-е-–-В-ш-/ Ви
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
Neg---ya- chas-v-ik-/-ch-s-v--k-- mu y--povred--.
N________ c________ / c__________ m_ y_ p________
N-g-v-y-t c-a-o-n-k / c-a-o-n-k-t m- y- p-v-e-e-.
-------------------------------------------------
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Вие – Ваш / Ви
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Как--еше --шето---туван- --п---ванет- Ви- го-пожо--ми-?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г______ Ш____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
0
N-govi-at-ch---v--- / -ha---n-ky-----y--po-----n.
N________ c________ / c__________ m_ y_ p________
N-g-v-y-t c-a-o-n-k / c-a-o-n-k-t m- y- p-v-e-e-.
-------------------------------------------------
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Къде е-Вашия- --ж-- -ъжъ--Ви, ---по----м-т?
К___ е В_____ м__ / м____ В__ г______ Ш____
К-д- е В-ш-я- м-ж / м-ж-т В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
0
C-aso-n------isi -- st-nat-.
C__________ v___ n_ s_______
C-a-o-n-k-t v-s- n- s-e-a-a-
----------------------------
Chasovnikyt visi na stenata.
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
Chasovnikyt visi na stenata.