Pasikalbėjimų knygelė

lt Laikrodžio laikas   »   ha sau

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Laikrodžio laikas

8 [takwas]

sau

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių hausų Žaisti Daugiau
Atsiprašau! Ku yi -a-u--! K_ y_ h______ K- y- h-k-r-! ------------- Ku yi hakuri! 0
Atsiprašau, kiek dabar valandų? W-n---o-a-i--e? W___ l_____ n__ W-n- l-k-c- n-? --------------- Wani lokaci ne? 0
Labai ačiū. G--iya-s-s--. G_____ s_____ G-d-y- s-s-i- ------------- Godiya sosai. 0
Pirma valanda. K--f- day- ya---. K____ d___ y_ y__ K-r-e d-y- y- y-. ----------------- Karfe daya ya yi. 0
Dvi valandos / antra valanda. K-r-- ---- n-. K____ b___ n__ K-r-e b-y- n-. -------------- Karfe biyu ne. 0
Trys valandos / trečia valanda. K-r-- u---n-. K____ u__ n__ K-r-e u-u n-. ------------- Karfe uku ne. 0
Keturios valandos / ketvirta valanda. Karfe--u-u--e. K____ h___ n__ K-r-e h-d- n-. -------------- Karfe hudu ne. 0
Penkios valandos / penkta valanda. K-r-e ----r n-. K____ b____ n__ K-r-e b-y-r n-. --------------- Karfe biyar ne. 0
Šešios valandos / šešta valanda. K-r-e-shid-. K____ s_____ K-r-e s-i-a- ------------ Karfe shida. 0
Septynios valandos / septinta valanda. Karf---akw-- -e. K____ b_____ n__ K-r-e b-k-a- n-. ---------------- Karfe bakwai ne. 0
Aštuonios valandos / aštunta valanda. Kar-e---k-a--ne. K____ t_____ n__ K-r-e t-k-a- n-. ---------------- Karfe takwas ne. 0
Devynios valandos / devinta valanda. Kar-e -------. K____ t___ n__ K-r-e t-r- n-. -------------- Karfe tara ne. 0
Dešimt valandų / dešimta valanda. Karf--g--a ne. K____ g___ n__ K-r-e g-m- n-. -------------- Karfe goma ne. 0
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. Karfe--h--da-----. K____ s__ d___ n__ K-r-e s-a d-y- n-. ------------------ Karfe sha daya ne. 0
Dvylika valandų / dvylikta valanda. Kar-- -ha b-y----. K____ s__ b___ n__ K-r-e s-a b-y- n-. ------------------ Karfe sha biyu ne. 0
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. Min-i ɗ--a--a-- -- -aƙi-- s-t--n. M____ ɗ___ y___ d_ d_____ s______ M-n-i ɗ-y- y-n- d- d-ƙ-ƙ- s-t-i-. --------------------------------- Minti ɗaya yana da daƙiƙa sittin. 0
Valanda turi šešiasdešimt minučių. A-a --------- -a mint-na s-----. A__ d___ y___ d_ m______ s______ A-a d-y- y-n- d- m-n-u-a s-t-i-. -------------------------------- Awa daya yana da mintuna sittin. 0
Para turi dvidešimt keturias valandas. W-ta--a-a ta-a -a --a-a-hirin -a h--u. W___ r___ t___ d_ a__ a______ d_ h____ W-t- r-n- t-n- d- a-a a-h-r-n d- h-d-. -------------------------------------- Wata rana tana da awa ashirin da hudu. 0

Kalbų šeimos

Žemėje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir jie kalba apie 7000 skirtingų kalbų! Kaip ir žmonės, kalbos gali būti giminingos. O tai reiškia, kad jos kyla iš tų pačių šaknų. Taip pat yra ir visiškai izoliuotų kalbų. Jos nėra genetiškai susijusios su jokiomis kitomis kalbomis. Pavyzdžiui, Europoje baskų kalba yra laikoma izoliuota. Tačiau dauguma kalbų turi „tėvus“, „vaikus“ ar „giminaičius“. Jos priklauso tam tikrai kalbų šeimai. Lygindami kalbas galime pastebėti, ar jos panašios. Lingvistai šiandien suskaičiuoja apie 300 tokių genetiškų junginių. Tarp jų yra 180 šeimų, kurios susideda iš daugiau nei vienos kalbos. Visos kitos – tai 120 izoliuotų kalbų. Didžiausia kalbų šeima yra indoeuropiečių. Ji susideda iš maždaug 280 kalbų. Tarp jų yra romanų, germanų ir slavų kalbos. Šios šeimos kalbomis visuose žemynuose kalba daugiau nei trys milijardai žmonių. Kinų-tibetiečių kalbų šeima dominuoja Azijoje. Tomis kalbomis kalba daugiau nei 1,3 milijardo žmonių. Pagrindinė kinų-tibetiečių šeimos kalba yra kinų. Trečioji didžiausia kalbų šeima gyvuoja Afrikoje. Ji pavadinta pagal savo apimamą teritoriją – Nigerio-Kongo kalbų šeima. Tai šeimai priklauso „vos“ 350 milijonų kalbėtojų. Šios šeimos pagrindinė kalba yra suahilių. Dažniausiai, kuo artimesnis ryšys tarp kalbų, tuo lengviau jos suprantamos. Žmonės, kalbantys giminingomis kalbomis, labai gerai viens kitą supranta. Jie gana greitai gali išmokti giminingą kalbą. Tad, mokykitės kalbų – susitikti su giminaičiais visada malonu!