Тілашар

kk Сын есім 1   »   he ‫שמות תואר 1‬

78 [жетпіс сегіз]

Сын есім 1

Сын есім 1

‫78 [שבעים ושמונה]‬

78 [shiv'im ushmoneh]

‫שמות תואר 1‬

shmot to'ar 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Hebrew Ойнау Көбірек
егде әйел ‫א-ש--זק-ה‬ ‫____ ז____ ‫-י-ה ז-נ-‬ ----------- ‫אישה זקנה‬ 0
i--------n-h i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
толық әйел ‫-ישה שמ-ה‬ ‫____ ש____ ‫-י-ה ש-נ-‬ ----------- ‫אישה שמנה‬ 0
isha- --e--h i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
қызыққұмар әйел ‫איש--ס---ית‬ ‫____ ס______ ‫-י-ה ס-ר-י-‬ ------------- ‫אישה סקרנית‬ 0
ish----q-nah i____ z_____ i-h-h z-e-a- ------------ ishah zqenah
жаңа машина ‫-כונית-חד-ה‬ ‫______ ח____ ‫-כ-נ-ת ח-ש-‬ ------------- ‫מכונית חדשה‬ 0
i-hah sh--nah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
жылдам машина ‫-כ-נית -הי--‬ ‫______ מ_____ ‫-כ-נ-ת מ-י-ה- -------------- ‫מכונית מהירה‬ 0
is-a--s-m---h i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
ыңғайлы машина ‫--ו-י- נוחה‬ ‫______ נ____ ‫-כ-נ-ת נ-ח-‬ ------------- ‫מכונית נוחה‬ 0
ish-- --menah i____ s______ i-h-h s-m-n-h ------------- ishah shmenah
көк көйлек ‫שמלה -----‬ ‫____ כ_____ ‫-מ-ה כ-ו-ה- ------------ ‫שמלה כחולה‬ 0
i--a- sa---n-t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
қызыл көйлек ‫---- -דומ-‬ ‫____ א_____ ‫-מ-ה א-ו-ה- ------------ ‫שמלה אדומה‬ 0
is-ah -a-----t i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
жасыл көйлек ‫-מ-ה--רוקה‬ ‫____ י_____ ‫-מ-ה י-ו-ה- ------------ ‫שמלה ירוקה‬ 0
is----sa-ra-it i____ s_______ i-h-h s-q-a-i- -------------- ishah saqranit
қара сөмке ‫-יק שחו-‬ ‫___ ש____ ‫-י- ש-ו-‬ ---------- ‫תיק שחור‬ 0
me-hon-t ---a-hah m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
қоңыр сөмке ‫-י--חו-‬ ‫___ ח___ ‫-י- ח-ם- --------- ‫תיק חום‬ 0
m---o--- --dash-h m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
ақ сөмке ‫-י- ל--‬ ‫___ ל___ ‫-י- ל-ן- --------- ‫תיק לבן‬ 0
mekh------adash-h m_______ x_______ m-k-o-i- x-d-s-a- ----------------- mekhonit xadashah
сүйкімді жандар ‫-נש----ח--י-‬ ‫_____ נ______ ‫-נ-י- נ-מ-י-‬ -------------- ‫אנשים נחמדים‬ 0
me-h---t m-h---h m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
сыпайы адамдар ‫א-שי---נ---י-‬ ‫_____ מ_______ ‫-נ-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫אנשים מנומסים‬ 0
m-----i- meh---h m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
қызықты адамдар ‫-נ--ם -ע----ים‬ ‫_____ מ________ ‫-נ-י- מ-נ-י-י-‬ ---------------- ‫אנשים מעניינים‬ 0
m-k--nit-mehi--h m_______ m______ m-k-o-i- m-h-r-h ---------------- mekhonit mehirah
жақсы балалар ‫---י--ט-ב--‬ ‫_____ ט_____ ‫-ל-י- ט-ב-ם- ------------- ‫ילדים טובים‬ 0
mek-o-it nox-h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
әдепсіз балалар ‫-לד-----ו-ים‬ ‫_____ ח______ ‫-ל-י- ח-ו-י-‬ -------------- ‫ילדים חצופים‬ 0
m--honi- noxah m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah
әдепті балалар ‫י-די- מ--מסי-‬ ‫_____ מ_______ ‫-ל-י- מ-ו-ס-ם- --------------- ‫ילדים מנומסים‬ 0
m-k----t no--h m_______ n____ m-k-o-i- n-x-h -------------- mekhonit noxah

Компьютерлер естіген сөздерді ойната алады

Басқа біреудің ойын оқи білу - адамның баяғыдан келе жатқан арманы. Әрбір адам, кейде, басқа адамның не ойлап жатқанын білгісі келеді. Әзірге бұл арман орындалмады. Тіпті, заманауи технологиялардың көмегімен де, адамның ойын оқи алмаймыз. Басқа біреудің ойы әзірге құпия болып қалуда. Бірақ біз басқалардың не еститінін біле аламыз. Бұған ғылыми эксперимент дәлел. Ғалымдар естіген сөздерді қайта құра алды. Ол үшін олар сыналатын адамдардың ми толқындарын талдаған. Біз бір дыбыс естіген кезде, ми белсендіріле түседі. Ол естіген дыбысты өңдеу керек. Бұл жағдайда белсенділіктің белгілі бір үлгісі пайда болады. Бұл үлгіні электродтар арқылы жазуға болады. Бұл жазбаларды да қайта өңдеуге болады. Компьютердің көмегімен оларды дыбыстық үлгіге айналдыруға болады. Осылайша, естіген сөзді анықтауға болады. Бұл қағида барлық сөздермен жұмыс істейді. Біз еститін әрбір сөз белгілі бір сигнал құрады. Бұл сигнал әрқашан да сөздің дыбысымен байланысты. Оны “”тек қана“ акустикалық сигналға айналдыру керек. Себебі, егер дыбыстық үлгі бар болса, онда сөз де белгілі. Эксперимент барысында сыналатын адамдар шын сөздер мен жалған сөздерді естіген. Яғни, кейбір естіген сөздер ойдан құралған. Дегенмен, бұл сөздер де қайта құралған болуы мүмкін. Танылған сөздерді компьютер арқылы ойнатуға болады. Сонымен қоса, оларды экранға шығаруға да болады. Енді ғалымдар жақын арада тілдік сигналдарды жақсырақ түсінуді үміттеніп отыр. Басқаның ойын оқу – әлі де арман болып қала беруде...