Тілашар

kk Елдер мен тілдер   »   he ‫מדינות ושפות‬

5 [бес]

Елдер мен тілдер

Елдер мен тілдер

‫5 [חמש]‬

5 [xamesh]

‫מדינות ושפות‬

medinot w'ssafot

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Hebrew Ойнау Көбірек
Джон Лондоннан. ‫ג’ון--לונד-ן---ג-ו- ----לונד-נ-‬ ‫____ מ______ / ג___ ה__ ל_______ ‫-’-ן מ-ו-ד-ן / ג-ו- ה-א ל-נ-ו-י- --------------------------------- ‫ג’ון מלונדון / ג’ון הוא לונדוני‬ 0
j---m--ondo---on h- l--doni j__ m___________ h_ l______ j-n m-l-n-o-/-o- h- l-n-o-i --------------------------- jon milondon/jon hu londoni
Лондон Ұлыбританияда. ‫--נ--ן -מצ-- ב--יט--ה-‬ ‫______ נ____ ב_________ ‫-ו-ד-ן נ-צ-ת ב-ר-ט-י-.- ------------------------ ‫לונדון נמצאת בבריטניה.‬ 0
londo--nimts'et-b-v-i-a-iah. l_____ n_______ b___________ l-n-o- n-m-s-e- b-v-i-a-i-h- ---------------------------- london nimts'et b'vritaniah.
Ол ағылшынша сөйлейді. ‫הוא מדב--א---ית.‬ ‫___ מ___ א_______ ‫-ו- מ-ב- א-ג-י-.- ------------------ ‫הוא מדבר אנגלית.‬ 0
hu -ed-b-r --g-i-. h_ m______ a______ h- m-d-b-r a-g-i-. ------------------ hu medaber anglit.
Мария Мадридтен. ‫-ריה -----ד.‬ ‫____ מ_______ ‫-ר-ה מ-ד-י-.- -------------- ‫מריה ממדריד.‬ 0
mar-a- --m-d-i-. m_____ m________ m-r-a- m-m-d-i-. ---------------- mariah mimadrid.
Мадрид Испанияда. ‫-דרי- -מצא--בספ--.‬ ‫_____ נ____ ב______ ‫-ד-י- נ-צ-ת ב-פ-ד-‬ -------------------- ‫מדריד נמצאת בספרד.‬ 0
ma--id----t-e---b'---r--. m_____ n_______ b________ m-d-i- n-m-s-'- b-s-a-a-. ------------------------- madrid nimtse't b'sfarad.
Ол испанша сөйлейді. ‫הי--מ--רת---רדית.‬ ‫___ מ____ ס_______ ‫-י- מ-ב-ת ס-ר-י-.- ------------------- ‫היא מדברת ספרדית.‬ 0
hi-m-d-b---t -fa-adi-. h_ m________ s________ h- m-d-b-r-t s-a-a-i-. ---------------------- hi medaberet sfaradit.
Петер мен Марта Берлиннен келген. ‫פט----ר-ה מב-לין.‬ ‫___ ו____ מ_______ ‫-ט- ו-ר-ה מ-ר-י-.- ------------------- ‫פטר ומרתה מברלין.‬ 0
pe----u---t-h --be-lin. p____ u______ m________ p-t-r u-a-t-h m-b-r-i-. ----------------------- peter umartah miberlin.
Берлин Германияда. ‫-ר--- נ-צא- ---מני--‬ ‫_____ נ____ ב________ ‫-ר-י- נ-צ-ת ב-ר-נ-ה-‬ ---------------------- ‫ברלין נמצאת בגרמניה.‬ 0
berli- -i-t-'et --g-r-an---. b_____ n_______ b___________ b-r-i- n-m-s-e- b-g-r-a-i-h- ---------------------------- berlin nimts'et b'germaniah.
Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? ‫--יכ- מ--ר-ם --מ--ת?‬ ‫_____ מ_____ ג_______ ‫-נ-כ- מ-ב-י- ג-מ-י-?- ---------------------- ‫שניכם מדברים גרמנית?‬ 0
s---y-hem -e------ g-rman-t? s________ m_______ g________ s-n-y-h-m m-d-b-i- g-r-a-i-? ---------------------------- shneykhem medabrim germanit?
Лондон – астана. ‫ל--ד-ן -י- ----ב-ר--‬ ‫______ ה__ ע__ ב_____ ‫-ו-ד-ן ה-א ע-ר ב-ר-.- ---------------------- ‫לונדון היא עיר בירה.‬ 0
lo-d-- -i ir -i---. l_____ h_ i_ b_____ l-n-o- h- i- b-r-h- ------------------- london hi ir birah.
Мадрид пен Берлин де — астана. ‫מ-ריד וב-לי- ----ם-------ר--‬ ‫_____ ו_____ ה_ ג_ ע__ ב_____ ‫-ד-י- ו-ר-י- ה- ג- ע-י ב-ר-.- ------------------------------ ‫מדריד וברלין הן גם ערי בירה.‬ 0
madr-d ub--------n-gam-ar----i-a-. m_____ u______ h__ g__ a___ b_____ m-d-i- u-e-l-n h-n g-m a-e- b-r-h- ---------------------------------- madrid uberlin hen gam arey birah.
Астаналар үлкен әрі шулы. ‫-----ביר---דו--ת----ע--ת-‬ ‫___ ה____ ג_____ ו________ ‫-ר- ה-י-ה ג-ו-ו- ו-ו-ש-ת-‬ --------------------------- ‫ערי הבירה גדולות ורועשות.‬ 0
ar-- ha-i--h----lot w'-o'--h-t. a___ h______ g_____ w__________ a-e- h-b-r-h g-o-o- w-r-'-s-o-. ------------------------------- arey habirah gdolot w'ro'ashot.
Франция Еуропада. ‫-רפ- נמצ-ת-----ופה.‬ ‫____ נ____ ב________ ‫-ר-ת נ-צ-ת ב-י-ו-ה-‬ --------------------- ‫צרפת נמצאת באירופה.‬ 0
t--rfa---i--s-e--be---ur----. t______ n_______ b___________ t-a-f-t n-m-s-e- b-'-y-r-p-h- ----------------------------- tsarfat nimts'et be'eyuropah.
Египет Африкада. ‫--ר-- -מצ-ת ב-פריקה.‬ ‫_____ נ____ ב________ ‫-צ-י- נ-צ-ת ב-פ-י-ה-‬ ---------------------- ‫מצרים נמצאת באפריקה.‬ 0
mi-----m ----s-et--e------a-. m_______ n_______ b__________ m-t-r-i- n-m-s-e- b-'-f-i-a-. ----------------------------- mitsraim nimts'et be'afriqah.
Жапония Азияда. ‫י-ן נמצאת -א---.‬ ‫___ נ____ ב______ ‫-פ- נ-צ-ת ב-ס-ה-‬ ------------------ ‫יפן נמצאת באסיה.‬ 0
y-p----imts--- ----si--. y____ n_______ b________ y-p-n n-m-s-e- b-'-s-a-. ------------------------ yapan nimts'et be'asiah.
Канада Солтүстік Америкада. ‫קנ------את ב-פו----ר--ה.‬ ‫____ נ____ ב____ א_______ ‫-נ-ה נ-צ-ת ב-פ-ן א-ר-ק-.- -------------------------- ‫קנדה נמצאת בצפון אמריקה.‬ 0
q--adah--imt---t --ts--n am--i---. q______ n_______ b______ a________ q-n-d-h n-m-s-e- b-t-f-n a-e-i-a-. ---------------------------------- qanadah nimts'et bitsfon ameriqah.
Панама Орталық Америкада. ‫---ה-נ-צאת במ-כ--אמ-י-ה-/ ---ר--ה המר-זי-.‬ ‫____ נ____ ב____ א_____ / ב______ ה________ ‫-נ-ה נ-צ-ת ב-ר-ז א-ר-ק- / ב-מ-י-ה ה-ר-ז-ת-‬ -------------------------------------------- ‫פנמה נמצאת במרכז אמריקה / באמריקה המרכזית.‬ 0
p-nam-h---m----- -'----a- ---r-q--/-'a---iq----a-e-k-z--. p______ n_______ b_______ a__________________ h__________ p-n-m-h n-m-s-e- b-m-r-a- a-e-i-a-/-'-m-r-q-h h-m-r-a-i-. --------------------------------------------------------- panamah nimts'et b'merkaz ameriqah/b'ameriqah hamerkazit.
Бразилия Оңтүстік Америкада. ‫ב-זיל-נ--את --ר---א----ה.‬ ‫_____ נ____ ב____ א_______ ‫-ר-י- נ-צ-ת ב-ר-ם א-ר-ק-.- --------------------------- ‫ברזיל נמצאת בדרום אמריקה.‬ 0
b-az-l--im-s-e----d-o- ---ri-ah. b_____ n_______ b_____ a________ b-a-i- n-m-s-e- b-d-o- a-e-i-a-. -------------------------------- brazil nimts'et b'drom ameriqah.

Тілдер мен диалектілер

Әлемде шамамен әртүрлі 6000-7000 тіл бар. Диалектілердің саны, әрине, әлдеқайда көп. Дегенмен, тіл мен диалектінің айырмашылығы неде? Диалектілер белгілі бір аймаққа тән өзіндік ерекшеліктері бар. Осылайша, олар аймақтық тілдік түрленімдерге жатқызылады. Сөйтіп, диалектілер таралуы ең аз тілдік форма болып табылады. Әдетте, диалектілер жазбаша емес, ауызекі тілде ғана қолданылады. Олар дербес тілдік жүйе құрады. Сондай-ақ, олар өздеріне тән ережелерге ғана бағынады. Теориялық тұрғыдан алғанда, әр тілде шексіз көп диалект бола алады. Барлық диалектілердің басында әдеби тіл тұрады. Әдеби тілді ел тұтастай түсінеді. Оны тіпті ең оқшау диалектілердің иелері де қолдана алады. Диалектілердің барлығы дерлік өз мәндерін жоғалтуда. Қалада диалект есту - екіталай. Сондай-ақ, кәсіби өмірде де көбінесе әдеби тіл қолданылады. Диалектімен сөйлейтіндерді көбінесе қарабайыр немесе білімсіз деп есептейді. Әйтсе де, ондай адамдар барлық әлеуметтік топтарда кездеседі. Қысқасы, диалектілерде сөйлейтін адамдардың білімі басқалардан кем емес. Тіпті, керісінше! Диалектімен сөйлейтін адамның көптеген артықшылықтары бар. Мысалы, шет тілі сабағында. Диалект иелері тілдің түрлі формалары бар екенін біледі. Олар тіл мәнерлерін жылдам өзгертуді үйренген. Сондықтан да, олар әртүрлі жағдайларда әртүрлі қарым-қатынас орната алады. Олар қай жағдайда қай тілдік стильді қолдану керек екендігін өз түйсіктерімен сезеді. Бұл тіпті ғылыммен дәлелденген. Сонымен: еш қысылмай диалектімен сөйлей беріңіз - бұл пайдалы!