Базар жексенбіде ашық па?
ה-- ---ק -ת-- ב-מי-ראש-ן-
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
ha'-m-----uq--at-----ime--ri'-h--?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Базар жексенбіде ашық па?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
--ם--יר---פתו---י----ני-
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
ha'im---y--id--at-a--bim-- sh--i?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Көрме сейсенбіде ашық па?
ה---התערו------חה בימ- ש-י---
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h--im ha-a'arukh-h-p--x-h-bime- s-l--h-?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Көрме сейсенбіде ашық па?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
-אם -------- -תו- ב-מ- -ב-עי?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
h-'----a--haxa-ot-patu-- --m-y rev-'-?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
-א- --וזי-ון-פתו--ב--י--מ----
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha-i--h-m---y'on -a---- bim-y-xa--sh-?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Галерея жұма күні ашық па?
--- ה--ריה-------ב-מי -י-י?
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
h-'im ha-al-ri-h p---ah bi-ey s---h-?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Галерея жұма күні ашық па?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Суретке түсіруге бола ма?
--ת- -צ---
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mu------ts-lem?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Суретке түсіруге бола ма?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
Кіру ақылы ма?
--ם -כנ-ס--בת--ו-?
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
muta----tsalem?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Кіру ақылы ма?
האם הכניסה בתשלום?
mutar letsalem?
Кіру қанша тұрады?
כמ--ע----ה-נ-ס-?
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
m-tar-le---le-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Кіру қанша тұрады?
כמה עולה הכניסה?
mutar letsalem?
Топтарға жеңілдік бар ма?
---ה-חה----וצ-ת-
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
h---m hak--s-h --tas---m?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
Топтарға жеңілдік бар ма?
יש הנחה לקבוצות?
ha'im haknisah betashlum?
Балаларға жеңілдік бар ма?
-ש---חה--י-דים-
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
ka-ah --a- --k-i---?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Балаларға жеңілдік бар ма?
יש הנחה לילדים?
kamah olah haknisah?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
יש ה-חה-לסטו-נטי-?
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
k--a--ola----k-i---?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
יש הנחה לסטודנטים?
kamah olah haknisah?
Бұл қандай ғимарат?
--ה משמ- -ב-י-ן-הזה?
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
k-ma----a---akn-s--?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Бұл қандай ғимарат?
למה משמש הבניין הזה?
kamah olah haknisah?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
מתי --נה-ה-ניי--
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
yesh h---xah -'--utso-?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
מתי נבנה הבניין?
yesh hanaxah l'qvutsot?
Бұл ғимаратты кім салған?
-- -נה ----בני-ן-
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
y-sh ----xa- li'--d-m?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
Бұл ғимаратты кім салған?
מי בנה את הבניין?
yesh hanaxah li'ladim?
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
-נ- --ע--ין --נת -אר---ק-ו-ה-
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
y-s--h--axah ---tuden-i-?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
yesh hanaxah l'studentim?
Мен өнерге қызығамын.
אני מ--נ-י- ------א--ו-.
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
lema- m-shamesh ---in-an------?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Мен өнерге қызығамын.
אני מתעניין / נת באמנות.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Мен көркем суретке қызығамын.
-נ- -תע---- / נ-----ו-.
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
le--h me-h-me-h-h-bin-a- -----?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Мен көркем суретке қызығамын.
אני מתעניין / נת בציור.
lemah meshamesh habinyan hazeh?