Бүгін күн ыстық.
ה-ום---.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
b--r--kha- --s----h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Бүгін күн ыстық.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
Бассейнге барамыз ба?
----לב---- הש-י-ה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
b-v-e----- h----iah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Бассейнге барамыз ба?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
Суда жүзуге қалай қарайсың?
מ---ק ל- -ל-- ל-ח-ת-
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
h--om xa-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Суда жүзуге қалай қарайсың?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
Сенде сүлгі бар ма?
יש------ב-?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
h--o--x-m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Сенде сүлгі бар ма?
יש לך מגבת?
hayom xam.
Сенде жүзуге арналған киім бар ма?
יש לך---ד -- -לג-רי--?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
h-----xa-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Сенде жүзуге арналған киім бар ма?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
Сенде шомылатын киім бар ма?
-- לך ב-ד -ם (ל-ש--)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n-le-h -'vrey---t h-s--ia-?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Сенде шомылатын киім бар ма?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Жүзе аласың ба?
א- --ה----ע / --לשחות-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
m----s-e---ekh-/---h-la--kh---liss-ot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Жүзе аласың ба?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Сүңги аласың ба?
את - ה יו-- - - ל----?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
mitxasheq --k--/--k--l-lekh-t l-ssx-t?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Сүңги аласың ба?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Суға секіре аласың ба?
-ת-/-----ד- - ת לק--- למי-?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
m--x-s--q -ek-a---k- l-le---t -issxo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Суға секіре аласың ба?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Душ қай жерде?
-יכ--נמצ-ת המ-לחת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
y-------ha-l--h----evet?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Душ қай жерде?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
Киім ауыстыратын бөлме қайда?
-י-ן-נמצ---ה-לת-ה-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
y----l-kha-la-h-mag-v-t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Киім ауыстыратын бөлме қайда?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
Жүзуге арналған көзілдірік қайда?
-יכן ------המ--פ-?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
yesh -ek--/lak- m------?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Жүзуге арналған көзілдірік қайда?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
Су терең бе?
המים--מו-י--
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ye-h l--h--be-ed ya---l-g---rim)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Су терең бе?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Су таза ма?
---- ---י-?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ye-h ---h ---e- -a--(linas--m-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Су таза ма?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Су жылы ма?
-מי- -מים?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
y-s--l--- -eg-d -a--(-in---im-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Су жылы ма?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Тоңып тұрмын.
--י-קופ- --ת מ----
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
y--h -a---b---d yam---i--shim-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Тоңып тұрмын.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
Су тым суық.
-מ-ם-קרים -די.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
a-ah/a- -od---/----at l-s-x--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Су тым суық.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Мен енді судан шығамын.
--י י-צ--/-- מה--ם-
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
at--/at -o--'a/---'-- --tslol?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Мен енді судан шығамын.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?