Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
ח---- י-עד ש--סי--ל--ת-גשם-
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
m-l-t --b---1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Мен дайын болғанша, күте тұр.
--ה-/ - עד-שאס--ם.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
mi-ot-xib-r 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Мен дайын болғанша, күте тұр.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
Ол оралғанша, күте тұр.
--ה-- י ---ש-ו---חזור-
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
x----/xak--ad -hi-f----------- -e-h--.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Ол оралғанша, күте тұр.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
-נ- ממת-ן / ה-שה---------י-ייב-.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
xa----xaki-a- ----f--q ---ed-- -e-h--.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
-ני -מת------ -הס---י-תיי-.
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
x--e---a-i--- shiefsi- ----d-t -e--em.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
א-י---תי--/-ה --רמ--ר-י--ל- ל-רו--
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
x---h/xaki ad-she'asay--.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Сен демалысқа қашан барасың?
מ-י-את - ה -ו-- /---לחופש-?
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
x--eh-x--i----s-e-u --x-zo-.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Сен демалысқа қашан барасың?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Жазғы демалысқа дейін бе?
ע-ד ל-ני-ת-----חופ-ת -----
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
xak---x--i-a-----hu --x-zo-.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Жазғы демалысқа дейін бе?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
-ן,-אפילו -פ-י-תח--ת----ש--הקי-.
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
xa--h--a-- a- -h--- ya--zor.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
ת-ן-/-י א- ה-ג -פ-י --יל-------.
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
ani m---in/-a--i-ah sh-h-------r -h-l- ------sh.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
---- / --פי ------לפנ--ש--- /-י ל--לח--
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
a-- -a--in-m---i-----he---e-et -s--y-m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Үйден шығар алдында, терезені жап.
ס--ר / ס-ר-----ה-ל-- ---י --צ------
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
a-i mamti--m------h-she-as---t -st-yem.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Үйден шығар алдында, терезені жап.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Сен үйге қашан келесің?
מ-- -חזור - -ח-ר------ה?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
an- ---t---m-mt-nah s--h--er-- -st----.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Сен үйге қашан келесің?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Сабақтан кейін бе?
אח------עור-
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
a-- ma--------tin-- -heh-r-m--- itx---------r-q.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Сабақтан кейін бе?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Ия, сабақ біткен соң.
כ-- ל--- תו- ה-יע-ר.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
ani -a-t--/-a-tina---he---amzo----xal-- l------.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Ия, сабақ біткен соң.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
אחרי-ה---נה -ו- -א י-ול ה-ה --ת--לעבו--
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
ani -amt---m-mt--ah-s-e-ara-zor-itx--e- l-yeroq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
-חר- ש-ו---ו-ר-מה--ו-ה -ו- עז- --מ-יקה-
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
ma-a----------nose'a/--s-'a- l'--f-h--?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
א-רי שהוא -בר-לאמ---- --א--ת--ר.
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
od -i--e-----l---x--sh-- ----i--?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?