Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
ח---/ י-ע- שיפ--ק-לרד- גש--
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
m-l-t----u--1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Мен дайын болғанша, күте тұр.
-כ- /-י -- -אסיים-
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
m-l-t x-bur-1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Мен дайын болғанша, күте тұр.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
Ол оралғанша, күте тұр.
ח-- / י עד שה-א-יחזור-
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xake-/-ak---d---i---i- l--------es-em.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Ол оралғанша, күте тұр.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
----ממ-ין --ה ש--יער-ש-י יתי-בש.
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
x-k-----k--ad -h-ef-i- -----et g-sh-m.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
--י -מ--- / ה שהס-- --ת----
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
x-ke-/xa-i----sh--f--- l-r-det g---e-.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
-נ--מ-ת-ן - ה --ר-ז-ר---חל- ---וק-
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
x--e------ a---h--as-y--.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Сен демалысқа қашан барасың?
מ-י--- - ה------/ -----פש--
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
x-k-h/--ki--- she-- ----zor.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Сен демалысқа қашан барасың?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Жазғы демалысқа дейін бе?
ע-----נ- תח-ל--חופ-------?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
x--e--x--i-a- --e-- y-xa--r.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Жазғы демалысқа дейін бе?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
----אפיל--ל--- תח-ל- -ופש- הק-ץ-
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
x-ke-/-a-- -d -he-u-ya-az--.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
ת---/ י-את-הג---פני תח-לת ה--ר--
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
ani---mtin--a-----h---eh---e-'-r--hel- i----esh.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
שט-ף - ש--י---יי--לפנ---ת---- י ---לחן-
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
an-------n--amtina- ---haseret--s--yem.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Үйден шығар алдында, терезені жап.
-גור-/-ס--י--ת --לו- --ני--ת-א-- י.
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
a-- m-m---/m-m--n-h-she--s-r-t--s-----.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Үйден шығар алдында, терезені жап.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Сен үйге қашан келесің?
מ-י--ח-ו--/-ת-זרי--ב-תה-
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
a----a---n/-a--ina--s-e--s-r-t ista--m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Сен үйге қашан келесің?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Сабақтан кейін бе?
א-ר-----ע--?
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
a-- ---t-n/mamti-a--shehar-m--r ----le--ley---q.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Сабақтан кейін бе?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Ия, сабақ біткен соң.
--, ---- ת-ם-----ו-.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
a-i --m---/mamtina----ehara-z-r-i-xa--- -e---o-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Ия, сабақ біткен соң.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
---- -ת--נ- -ו-----י--ל-הי---ותר ל--וד.
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
an- m-m-i-/-----n-- sheha--m----i-xalef l---r--.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
--רי ---- -ו-------ו---הוא עזב -אמ---ה-
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
mat---atah/-- ------/--s---t--'-uf-hah?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
-חרי ---א---- לאמ-יק- --- ה-ע---
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
o--li-n-y t-il---x-fsh-- -a-a---?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?