Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
----ر--ت----و-ف ا-مط-.
_____ ح__ ي____ ا_____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
-----------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
in-aẓ-r----t--yat--a--af-al--aṭ-r.
i______ ḥ____ y_________ a________
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-t-w-q-a- a---a-a-.
----------------------------------
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Жаңбыр тоқтағанша, күте тұр.
انتظر حتى يتوقف المطر.
intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Мен дайын болғанша, күте тұр.
ا---ر --- أ---ي.
ا____ ح__ أ_____
ا-ت-ر ح-ى أ-ت-ي-
----------------
انتظر حتى أنتهي.
0
i-t-ẓ-r-ḥ--tā--nt--ī.
i______ ḥ____ a______
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā a-t-h-.
---------------------
intaẓir ḥattā antahī.
Мен дайын болғанша, күте тұр.
انتظر حتى أنتهي.
intaẓir ḥattā antahī.
Ол оралғанша, күте тұр.
--ت-- حت- يعود.
_____ ح__ ي____
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.
----------------
انتظر حتى يعود.
0
i----ir ---tā y-‘-d.
i______ ḥ____ y_____
i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-‘-d-
--------------------
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
Ол оралғанша, күте тұр.
انتظر حتى يعود.
intaẓir ḥattā ya‘ūd.
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
س-نت-ر--ت--يجف شعري.
______ ح__ ي__ ش____
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.
---------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
sa--nta-ir-ḥat----a-i---sha‘--.
s_________ ḥ____ y_____ s______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-j-f- s-a-r-.
-------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
Мен, шашым кепкенше, күтемін.
سأنتظر حتى يجف شعري.
sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
-أ-تظر ----ين--- ا--ي--.
______ ح__ ي____ ا______
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.
-------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
s--a-taẓ-r ḥa--- ---t--ī-----ī--.
s_________ ḥ____ y______ a_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā y-n-a-ī a---ī-m-
---------------------------------
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
Мен, фильм аяқталғанша, күтемін.
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
س--تظر حت--تصب--الإ-ا-ة خ---ء.
______ ح__ ت___ ا______ خ_____
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
-------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s--ant-ẓ-r --t-ā tuṣ--- a----h-rah-kh-ḍrā’.
s_________ ḥ____ t_____ a_________ k_______
s---n-a-i- ḥ-t-ā t-ṣ-i- a---s-ā-a- k-u-r-’-
-------------------------------------------
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
Мен, жасыл жанғанша, күтемін.
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
Сен демалысқа қашан барасың?
م---س-س--ر -ي-إ-ازة؟
___ س_____ ف_ إ_____
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة-
---------------------
متى ستسافر في إجازة؟
0
matā s-----ā--- f--i--zah?
m___ s_________ f_ i______
m-t- s---u-ā-i- f- i-ā-a-?
--------------------------
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Сен демалысқа қашан барасың?
متى ستسافر في إجازة؟
matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Жазғы демалысқа дейін бе?
-ب- أ--ت--- -لعطل- ا---فية؟
___ أ_ ت___ ا_____ ا_______
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
0
qab----n tabd-’ -l-‘-ṭl-h-al-----i---h?
q____ a_ t_____ a________ a____________
q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-?
---------------------------------------
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Жазғы демалысқа дейін бе?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟
qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
نع-- ق-ل -ن-تبد-----ط-- -لص-في-.
ن___ ق__ أ_ ت___ ا_____ ا_______
ن-م- ق-ل أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
--------------------------------
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
na-a-- ----a -n t--da---l--uṭ--h-----ay---ya-.
n_____ q____ a_ t_____ a________ a____________
n-‘-m- q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-.
----------------------------------------------
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Ия, жазғы демалыс басталғанға дейін.
نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
-ص-- --سق- قب- ---ي-ت--ا---ا-.
____ ا____ ق__ أ_ ي___ ا______
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.
-------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
a-----a---a---q---- a- ya-ī--l-s-i-ā’.
a____ a______ q____ a_ y___ a_________
a-l-ḥ a---a-f q-b-a a- y-t- a---h-t-’-
--------------------------------------
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Қыс түспей тұрып, шатырды жөнде.
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
اغسل--د---قب- ---ت-ل--إل- -لط-ول-.
____ ي___ ق__ أ_ ت___ إ__ ا_______
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
-----------------------------------
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
ig-si----d-yk--q-bla a---a--i- i------ṭāw----.
i_____ y______ q____ a_ t_____ i__ a__________
i-h-i- y-d-y-a q-b-a a- t-j-i- i-ā a---ā-i-a-.
----------------------------------------------
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Дастарханға отырар алдында, қолыңды жу.
اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Үйден шығар алдында, терезені жап.
اغلق-----فذة---ل -- -خر-.
____ ا______ ق__ أ_ ت____
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.
--------------------------
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
i--l-- -l---fi-h-h qab----- ----r-j.
i_____ a__________ q____ a_ t_______
i-h-i- a---ā-i-h-h q-b-a a- t-k-r-j-
------------------------------------
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Үйден шығар алдында, терезені жап.
اغلق النافذة قبل أن تخرج.
ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Сен үйге қашан келесің?
-تى ست--- إ-ى ا-----؟
___ س____ إ__ ا______
-ت- س-ع-د إ-ى ا-م-ز-؟
----------------------
متى ستعود إلى المنزل؟
0
ma-ā -----‘ū- i-ā -l-m-n-il?
m___ s_______ i__ a_________
m-t- s---a-ū- i-ā a---a-z-l-
----------------------------
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Сен үйге қашан келесің?
متى ستعود إلى المنزل؟
matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Сабақтан кейін бе?
ب---الدرس؟
ب__ ا_____
ب-د ا-د-س-
----------
بعد الدرس؟
0
b-‘- al-dars?
b___ a_______
b-‘- a---a-s-
-------------
ba‘d al-dars?
Сабақтан кейін бе?
بعد الدرس؟
ba‘d al-dars?
Ия, сабақ біткен соң.
---- --- ان---- الدرس.
____ ب__ ا_____ ا_____
-ع-، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-----------------------
نعم، بعد انتهاء الدرس.
0
na--m------a --t-ḥ-- a-----s.
n_____ b____ i______ a_______
n-‘-m- b-‘-a i-t-ḥ-’ a---a-s-
-----------------------------
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
Ия, сабақ біткен соң.
نعم، بعد انتهاء الدرس.
na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
--د أ---ع-ض-ل-ا-ث، لم---د ق---ا---لى -ل-م-.
___ أ_ ت___ ل_____ ل_ ي__ ق____ ع__ ا_____
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث- ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
0
ba-da a- t--a--aḍ l----d------am---‘ud-q--------a---a--‘-mal.
b____ a_ t_______ l_________ l__ y____ q______ ‘___ a________
b-‘-a a- t-‘-r-a- l---ā-i-h- l-m y-‘-d q-d-r-n ‘-l- a---a-a-.
-------------------------------------------------------------
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
Оқыс оқиға болғаннан кейін, ол қайтып жұмыс істей алмады.
بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل.
ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
ب----- خس- عمله- ساف---لى--مي-كا.
___ أ_ خ__ ع____ س___ إ__ أ______
-ع- أ- خ-ر ع-ل-، س-ف- إ-ى أ-ي-ك-.
----------------------------------
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
0
b--da ---khasir--‘a-al---, s---ra --ā-am-īk-.
b____ a_ k______ ‘________ s_____ i__ a______
b-‘-a a- k-a-i-a ‘-m-l-h-, s-f-r- i-ā a-r-k-.
---------------------------------------------
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
Жұмысынан айырылғаннан кейін, ол Америкаға кетіп қалды.
بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا.
ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
ب-د-أن-سا---إل- -م--ك-،--ص-----يا-.
___ أ_ س___ إ__ أ______ أ___ غ____
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك-، أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
0
ba‘da an s-f-ra i-ā amrī--- aṣba- g-anī-an.
b____ a_ s_____ i__ a______ a____ g________
b-‘-a a- s-f-r- i-ā a-r-k-, a-b-ḥ g-a-ī-a-.
-------------------------------------------
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.
Америкаға кеткеннен кейін, ол байып кетті.
بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً.
ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.