Асүйің жаңа ма?
יש לך -----ח---
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
ba-it--x
b_______
b-m-t-a-
--------
bamitbax
Асүйің жаңа ма?
יש לך מטבח חדש?
bamitbax
Бүгін не пісіргің келеді?
מ--ת----- --ל-----יו--
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
bam---ax
b_______
b-m-t-a-
--------
bamitbax
Бүгін не пісіргің келеді?
מה תרצה / י לבשל היום?
bamitbax
Тамақты токпен дайындайсың ба, газбен бе?
------ מבש- /-ת -ל----ה -שמלי--א-----כ--- -ז-
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
yesh--e-h- mit-ax xad---?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Тамақты токпен дайындайсың ба, газбен бе?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
yesh lekha mitbax xadash?
Пияз турайын ба?
שא-ת-- א- -ב--?
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
y--h----ha-mit----x-da--?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Пияз турайын ба?
שאחתוך את הבצל?
yesh lekha mitbax xadash?
Картоп тазалайын ба?
-א--ף-את ת---- ה--מה?
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
yes- le-h---i-ba- -ada-h?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Картоп тазалайын ба?
שאקלף את תפוחי האדמה?
yesh lekha mitbax xadash?
Салатты жуайын ба?
ש--ט---א- ה-רק--?
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
mah t-rt-e-/tirt-i-le--s-el--a-om?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Салатты жуайын ба?
שאשטוף את הירקות?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Стақандар қайда?
--כ- ה--ס-ת-
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
mah ---t-eh-tirtsi--ev-s-e----yo-?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Стақандар қайда?
היכן הכוסות?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Ыдыстар қайда?
ה-----לי --ו-ח--
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
mah--irt-eh--i-tsi--e-a-h-l ---om?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Ыдыстар қайда?
היכן כלי השולחן?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Ас құралдары қайда?
---- ה-כ-ם?
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
a--h/---me----e-/m-v------- a----r-h -as---l-t----- ----t-gaz?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Ас құралдары қайда?
היכן הסכום?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Сенде консерв ашқыш бар ма?
-ש--ך---תח--
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
at--/-t mev-s---/-evash---t-a- --ra- xa----li--- al---ra---az?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Сенде консерв ашқыш бар ма?
יש לך פותחן?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Сенде бөтелке ашқыш бар ма?
י- ---פו--ן-בקב-ק-ם?
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
a--h-a---e-ash--/m----he-et a- k-r-h-xash--li- - -- ki-at--a-?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Сенде бөтелке ашқыш бар ма?
יש לך פותחן בקבוקים?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Сенде штопор бар ма?
-ש לך ח-ל- פ---ם-
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
sh-'ax-o---e- h-b---al?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
Сенде штопор бар ма?
יש לך חולץ פקקים?
she'axtokh et habatsal?
Көжені мына кастрөлде пісіресің бе?
את-/ - --ש- --- -ת-המר----י--ה---
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
sh-----le--et-tapuxe- h-'-d-mah?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Көжені мына кастрөлде пісіресің бе?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Балықты мына табада қуырасың ба?
-ת - - מ-גן - --את--דג----------?
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
sh----h-of-et-h-y---qot?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
Балықты мына табада қуырасың ба?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
she'eshtof et hayeraqot?
Көкөністі мына грильде қуырасың ба?
את / --צ-ל---ת ----ו- -ל-הג-יל ה--?
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
h--khan ha--so-?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Көкөністі мына грильде қуырасың ба?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
heykhan hakosot?
Мен дастархан жаямын.
אני -ו-- / - את השולח-.
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
he-------a-oso-?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Мен дастархан жаямын.
אני עורך / ת את השולחן.
heykhan hakosot?
Міне пышақ, шанышқы, қасықтар.
א---ה-כ-נ--,-המ----ת -הכ-ו-.
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
he-k-an h-k-s-t?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Міне пышақ, шанышқы, қасықтар.
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
heykhan hakosot?
Міне стақан, тәрелке, майлықтар.
א-----וסות- ה--חו----מ--ו--
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
h-y---- kley-has-ulx--?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
Міне стақан, тәрелке, майлықтар.
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
heykhan kley hashulxan?