Асүйің жаңа ма?
י- -- מט----דש-
__ ל_ מ___ ח____
-ש ל- מ-ב- ח-ש-
-----------------
יש לך מטבח חדש?
0
b----b-x
b_______
b-m-t-a-
--------
bamitbax
Асүйің жаңа ма?
יש לך מטבח חדש?
bamitbax
Бүгін не пісіргің келеді?
מה-תר-------לב-ל---ום?
__ ת___ / י ל___ ה_____
-ה ת-צ- / י ל-ש- ה-ו-?-
------------------------
מה תרצה / י לבשל היום?
0
ba-i--ax
b_______
b-m-t-a-
--------
bamitbax
Бүгін не пісіргің келеді?
מה תרצה / י לבשל היום?
bamitbax
Тамақты токпен дайындайсың ба, газбен бе?
---/-ה -ב---/ --ע---י-----מל-ת-או--ל-כיר--גז-
__ / ה מ___ / ת ע_ כ___ ח_____ א_ ע_ כ___ ג___
-ת / ה מ-ש- / ת ע- כ-ר- ח-מ-י- א- ע- כ-ר- ג-?-
-----------------------------------------------
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
0
yes- -e-h- mitba-----as-?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Тамақты токпен дайындайсың ба, газбен бе?
את / ה מבשל / ת על כירה חשמלית או על כירת גז?
yesh lekha mitbax xadash?
Пияз турайын ба?
-אח--ך -ת-הבצ--
______ א_ ה_____
-א-ת-ך א- ה-צ-?-
-----------------
שאחתוך את הבצל?
0
yes- l-kh- -----x -ad-s-?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Пияз турайын ба?
שאחתוך את הבצל?
yesh lekha mitbax xadash?
Картоп тазалайын ба?
ש-קל- -- --------ד-ה?
_____ א_ ת____ ה______
-א-ל- א- ת-ו-י ה-ד-ה-
-----------------------
שאקלף את תפוחי האדמה?
0
yesh-l-k-a---t-a- -a-a-h?
y___ l____ m_____ x______
y-s- l-k-a m-t-a- x-d-s-?
-------------------------
yesh lekha mitbax xadash?
Картоп тазалайын ба?
שאקלף את תפוחי האדמה?
yesh lekha mitbax xadash?
Салатты жуайын ба?
------ -ת ------?
______ א_ ה_______
-א-ט-ף א- ה-ר-ו-?-
-------------------
שאשטוף את הירקות?
0
mah-tir-s--/-irtsi---v------h--o-?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Салатты жуайын ба?
שאשטוף את הירקות?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Стақандар қайда?
-י-ן --וסו--
____ ה_______
-י-ן ה-ו-ו-?-
--------------
היכן הכוסות?
0
m-----r--eh/t--t-i --v-sh----a--m?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Стақандар қайда?
היכן הכוסות?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Ыдыстар қайда?
הי-ן---י הש-לח-?
____ כ__ ה_______
-י-ן כ-י ה-ו-ח-?-
------------------
היכן כלי השולחן?
0
ma--tir-seh-t-r--- ---ash-- h-yom?
m__ t_____________ l_______ h_____
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-v-s-e- h-y-m-
----------------------------------
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Ыдыстар қайда?
היכן כלי השולחן?
mah tirtseh/tirtsi levashel hayom?
Ас құралдары қайда?
הי-ן הס--ם?
____ ה______
-י-ן ה-כ-ם-
-------------
היכן הסכום?
0
a--h/at m-vash--/m-----e--t a- ---ah---shma--t o-a--k-r-- -az?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Ас құралдары қайда?
היכן הסכום?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Сенде консерв ашқыш бар ма?
י--ל---ותחן?
__ ל_ פ______
-ש ל- פ-ת-ן-
--------------
יש לך פותחן?
0
a-ah-at-m-va-he-----ash--et a- kir-h x-sh--lit----l--i--- -a-?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Сенде консерв ашқыш бар ма?
יש לך פותחן?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Сенде бөтелке ашқыш бар ма?
----ך פותחן----ו-ים-
__ ל_ פ____ ב________
-ש ל- פ-ת-ן ב-ב-ק-ם-
----------------------
יש לך פותחן בקבוקים?
0
at-h/-t m----h--/--v-s-e-----l k-r-h -as--al-t-o -l ki--t --z?
a______ m__________________ a_ k____ x________ o a_ k____ g___
a-a-/-t m-v-s-e-/-e-a-h-l-t a- k-r-h x-s-m-l-t o a- k-r-t g-z-
--------------------------------------------------------------
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Сенде бөтелке ашқыш бар ма?
יש לך פותחן בקבוקים?
atah/at mevashel/mevashelet al kirah xashmalit o al kirat gaz?
Сенде штопор бар ма?
-ש -ך --לץ פ---ם-
__ ל_ ח___ פ______
-ש ל- ח-ל- פ-ק-ם-
-------------------
יש לך חולץ פקקים?
0
sh-'--t--- ---habat---?
s_________ e_ h________
s-e-a-t-k- e- h-b-t-a-?
-----------------------
she'axtokh et habatsal?
Сенде штопор бар ма?
יש לך חולץ פקקים?
she'axtokh et habatsal?
Көжені мына кастрөлде пісіресің бе?
את /-ה----ל-- --את ---ק----ר--ז--
__ / ה מ___ / ת א_ ה___ ב___ ה____
-ת / ה מ-ש- / ת א- ה-ר- ב-י- ה-ה-
-----------------------------------
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
0
she'aqa-e--et tapuxey--a--damah?
s_________ e_ t______ h_________
s-e-a-a-e- e- t-p-x-y h-'-d-m-h-
--------------------------------
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Көжені мына кастрөлде пісіресің бе?
את / ה מבשל / ת את המרק בסיר הזה?
she'aqalef et tapuxey ha'adamah?
Балықты мына табада қуырасың ба?
-----ה מ-ג- --ת-את הד- במחבת הז-?
__ / ה מ___ / ת א_ ה__ ב____ ה____
-ת / ה מ-ג- / ת א- ה-ג ב-ח-ת ה-ו-
-----------------------------------
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
0
sh-'-shto- et-ha--raqo-?
s_________ e_ h_________
s-e-e-h-o- e- h-y-r-q-t-
------------------------
she'eshtof et hayeraqot?
Балықты мына табада қуырасың ба?
את / ה מטגן / ת את הדג במחבת הזו?
she'eshtof et hayeraqot?
Көкөністі мына грильде қуырасың ба?
א--- - צ-ל- את-ה-רק-- -ל-הג--ל-הז--
__ / ה צ___ א_ ה_____ ע_ ה____ ה____
-ת / ה צ-ל- א- ה-ר-ו- ע- ה-ר-ל ה-ה-
-------------------------------------
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
0
h----an-h--osot?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Көкөністі мына грильде қуырасың ба?
את / ה צולה את הירקות על הגריל הזה?
heykhan hakosot?
Мен дастархан жаямын.
אנ--ע----/-- -ת-----חן.
___ ע___ / ת א_ ה_______
-נ- ע-ר- / ת א- ה-ו-ח-.-
-------------------------
אני עורך / ת את השולחן.
0
hey-ha- -ako--t?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Мен дастархан жаямын.
אני עורך / ת את השולחן.
heykhan hakosot?
Міне пышақ, шанышқы, қасықтар.
-לה-ה--י-י----מ----ת-ו-כ--ת-
___ ה_______ ה______ ו_______
-ל- ה-כ-נ-ם- ה-ז-ג-ת ו-כ-ו-.-
------------------------------
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
0
h-ykh----ak--ot?
h______ h_______
h-y-h-n h-k-s-t-
----------------
heykhan hakosot?
Міне пышақ, шанышқы, қасықтар.
אלה הסכינים, המזלגות והכפות.
heykhan hakosot?
Міне стақан, тәрелке, майлықтар.
-לה--כ--ו-,--צ-חות---מפ-ות-
___ ה______ ה_____ ו________
-ל- ה-ו-ו-, ה-ל-ו- ו-מ-י-ת-
-----------------------------
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
0
he--han k-ey h-shul---?
h______ k___ h_________
h-y-h-n k-e- h-s-u-x-n-
-----------------------
heykhan kley hashulxan?
Міне стақан, тәрелке, майлықтар.
אלה הכוסות, הצלחות והמפיות.
heykhan kley hashulxan?